Стихи: . 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . |
Дополнительный комментарий Е.Г. Уайт на 21 главу
| оглавление комментария | на главную страницу |
Явление Иисуса Христа ученикам при море Тивериадском
(Ин. 21:1-23)
Иоанна 21:1
После того. Т. е. между вторым явлением в верхней горнице (20:26-29) и встречей на горе в Галилее (Мф. 28:16-20). Это становится очевидным из факта: "Это уже в третий раз явился Иисус ученикам Своим по воскресении (Ин. 21:14. См. доп. прим. на Мф. 28 главы).
Море Тивериадском. См. на 6:1.
Явился. Или появился.
Иоанна 21:2
Симон Пётр. См. на Мк. 3:16.
Фома. См. на Мк. 3:18.
Близнец. См. на 11:16.
Нафанаил. См. на Мк. 3:18. Ин. 1:45.
Каны Галилейской. См. на 2:1.
Сыновья Зеведеевы. Т. е. Иаков и Иоанн, так названные только здесь в Евангелии от Иоанна (Мф. 4:21. Мк. 10:35).
Иоанна 21:3
Иду ловить рыбу. Рыбная ловля была главным занятием Петра, прежде чем он стал учеником Христа (см. Мф. 4:18-20). Иаков и Иоанн также были рыболовами (Мф. 4:2). Цель этого мероприятия, несомненно, заключается в том, чтобы восполнить их скудные средства. Ученики не отказались от их более высокого призвания. Они пришли в Галилею, чтобы встретиться со Своим Учителем (см. на Мф. 28:16. См. ЖВ 809).
Ту ночь. Из-за прозрачных вод ночь была подходящим временем для рыбной ловли на озере (см. Лк. 5:5).
Не поймали... ничего. Как и в предыдущем случае (см. на Лк. 5:5).
Иоанна 21:4
Уже настало. Очевидность текста раздвоена между этим и чтением "уже наступало", подчёркивая возможно тот факт, что как раз начало светать.
Не узнали. Возможно, их глаза были "удержаны", подобно ученикам на пути в Эммаус (Лк. 24:16). Возможно ещё не было вполне светло. Мария также не узнала Иисуса, когда Он впервые явился ей (20:14-16).
Иоанна 21:5
Дети! Такое обращение Иисуса к ученикам среди всех Евангельских записей упоминается только здесь. Иоанн применил этот титул также и в своём послании (1Ин. 2:13, 18). Мильтон и Миллиган допускают, что здесь это выражение равнозначно "юноше" и цитирует балладу, в которой этот термин применяется к солдатам (словарь Греческого Завета). В любом случае форма обращения не отождествляет говорящего. Ученики, несомненно, приняли Его за незнакомца.
Пища. Гр. "просфагион". То, что кушают в дополнение к хлебу, т. е. мясо, рыба, яички, овощи и т. д. (ср. на 6:9). Хлеб был главным продуктом питания иудеев. Здесь, поскольку вопрос был направлен к рыбакам, "просфагион" более всего указывает на рыбу. Форма вопроса в гр. языке подразумевает отрицательный ответ.
Иоанна 21:6
По правую сторону. Это была сторона, на которой Иисус стоял на берегу и, повелевая им забросить сеть по правую сторону, Он желал научить их уроку веры и сотрудничества с Божественной силой (см. ЖВ 811).
Множества рыбы. Это чудо должно было напомнить ученикам прежнее чудо, когда они оставили всё и последовали за Господом (см. на Лк. 5:11).
Иоанна 21:7
Которого любил Иисус. Относительно этого определения, относящегося к Иоанну см. на 13:23. Иоанн первым познал Господа и также первым поверил в факт Его воскресения (20:8).
Симон же Пётр. Пётр - пламенный, сердечный, стремительный и любящий - отозвался согласно своих черт характера.
Одеждою. Гр. "епендутес" - "верхняя одежда".
Наг. Гр. "гумнос", которое хотя может изображать совершенно раздетого человека, может также представлять человека со снятой лишь верхней одеждой, что, по-видимому, имело место и в данном случае. Несомненно, Пётр желал почтительно и с радостью приветствовать своего Учителя.
Бросился в море. Вероятно было уже очень мелко, так что можно было перейти вброд, ибо запись ничего не говорит о его переходе через глубокую воду.
Иоанна 21:8
Лодке. Гр. "плоарион", буквально "маленькая лодка". В ст. 3 для слова лодка, в смысле "большая лодка" взято гр. слово "плоион". Некоторые полагают, что поскольку в ст. 8 применено "плоарион" - видимо большая лодка была оставлена из-за мелкой воды, и была использована более маленькая лодка, чтобы вытянуть сеть на берег. Однако возможно, что "плоион" и "плоарион" употребляются здесь как равнозначные слова, как очевидно из 6:17, 19, 21, 24. В этом случае включена только одна лодка.
Локтей около двести. Около ста ярдов (1 ярд = 91,44 см).
Иоанна 21:9
Разложенный огонь. Ср. 13:13.
Рыбу. Гр. "опсарион" (см. на 6:9). Ср. "просфагион" (см. на 21:5). Иисус предвидел усталость и голод разочарованных рыбаков. Ученики не спрашивали, откуда взялась пища и огонь.
Иоанна 21:10
Принесите рыбы. Чтобы дополнить к уже испечённой на огне (21:11).
Иоанна 21:11
Симон Пётр пошёл. Пётр быстро откликнулся, что соответствовало его пылкому, подвижному характеру.
Сто пятьдесят три. Нечётное [неокругленное] число отмечает, что рыба была действительно сосчитана. Некоторые комментаторы придают этому числу таинственное и баснословное истолкование, полагая, что эта последняя цифра "три" представляет три лица Божества. Такое истолкование не заслуживает никакого внимания.
Иоанна 21:12
Обедайте. Гр. "аристао", здесь "кушать завтрак".
Никто не смел спросить Его. Ученики кушали молча с благоговением. В их разуме теснилось много мыслей, но они не осмеливались их высказать.
Иоанна 21:13
Берёт хлеб. Иисус был милостивым хозяином. Имеется некоторое доказательство текста, чтобы прибавить: "И воздав благодарение, Он дал им". Но даже без этого добавления можно предположить, что вначале совершалась благодарственная молитва.
Иоанна 21:14
В третий раз. Иоанн перечисляет явление только ученикам, не включая женщин (Мф. 28:9. Ин. 20:14-17). Перечисленные явления суть следующие:
- Ученикам в верхней горнице вечером первого дня недели (20:19).
- Ученикам неделю спустя в той же самой горнице (20:26).
- Ученикам у озера Галилейского (см. доп. прим. на Мф. 28 главы).
Иоанна 21:15
Когда же они обедали. Или "окончили завтрак" (см. на 21:12).
Любишь. Гр. "агапао". В своём ответе на вопрос Иисуса, Пётр употребил другое слово для "любить", а именно: "филео". Эти два слова иногда различны по своему значению. В своём отличии они выражают: "агапао" указывает на высшую форму любви, на любовь, которая скорее руководствуется принципом, чем чувствами; "филио" - на самопроизвольную, чувственную любовь. Относительно дискуссии касающейся различия в значении между этими двумя словами см. на Мф. 5:43, Ин. 11:3. Между богословами существует различие во мнениях - или этих два слова различны по значению здесь, или они равнозначны, как, например, Ин. 14:23. Сравни 16:27.
В своих двух первых вопросах Иисус употребил "агапао", а Пётр ответил "филио". В третий раз Иисус применил "филио", а Петр, как и раньше, ответил "филио". Если эти два слова различны, цель которых нельзя решить определённо, следующее толкование возможно. Иисус дважды спрашивал Петра, любил ли он Его наивысшей любовью ("агапао"). Пётр же отвечал степенью любви, не превышающей обычной дружбы: "Ты знаешь, что я люблю ("филио") Тебя". В третий раз Иисус употребил для выражения любви слово, применённое Петром дважды, и спросил его, действительно ли он любит Его как друг ("филио"), о чём апостол уже дважды заявлял. Очевидно к Петру закралось сомнение при поставленном третьем вопросе. Согласно истолкования, он опечалился не потому, что тот же вопрос был задан трижды, но потому, что третий раз Иисус изменил Свой вопрос, и кажется Своим вопросом подчеркнул - искренен ли ответ Петра.
Возможно, Иисус задал этот вопрос трижды потому, что Пётр трижды отрёкся от Него. Трижды апостол отрёкся от Своего Господа и Петру была представлена возможность трижды исповедать Его.
Больше нежели они. Грамматически "они" может относиться или к другим ученикам, или к лодке и к рыбачьим принадлежностям. Однако поскольку последние не упомянуты в непосредственном контексте, предпочтительно отнести ссылку к ученикам.
Ты знаешь. Ответ Петра отличается покорностью и смирением. Всякое надменное хвастовство уже прошло.
Паси агнцев Моих. Агнцы представляют новообращённых в вере. Пётр впоследствии сравнивал старейшин церкви с пастырями и находящихся под их надзором и попечением - со стадом, которое им надлежало пасти (1Пет. 5:1-4). Служители Божии - это пастыри, служащие под руководством Пастыреначальника.
Иоанна 21:16
В другой раз. Вопрос повторяется, но без добавления "больше, нежели они" (см. ст. 15). Любви Петра был брошен прямой вызов. Пётр ответил в том же смеренном духе.
Паси. Гр. "поимаино" - "пасти", "присматривать", что, конечно, включает в себя всестороннюю заботу и насыщение стада. В ст. 15 слово для "паси" - "боско" - "пасти" (как пастух стадо). Эти два слова употреблены здесь синонимически. Ответственность Петра как пастыря в этом стихе ещё более подчёркивается и увеличивается. Если "Агнцы" суть новообращённые в вере, тогда овцы - должны указывать на стадо в общем. Несмотря на своё падение, Пётр не лишился своего призвания быть "ловцом человеков" (Лк. 5:10).
Иоанна 21:17
В третий раз. При Своём третьем вопросе Иисус употребил для выражения "любви" слово, отличное от первых двух случаев. Имеется ли в виду здесь различное значение - вопрос остаётся открытым (см. на ст. 15 о значении вопроса), если новое слово для "любви" отличается от предыдущих.
Опечалился. См. на ст. 15 о возможной причине печали. Пётр знал, что он дал повод для других сомневаться в Его любви к Господу. Повторяющиеся вопросы живо напомнили его постыдные отречения и подобно отточенной стреле поразили его уже раненое сердце.
Ты всё знаешь. При третьем ответе Пётр опустил "так" (см. ст. 15-16). Он взывал к всевидящему взору, который читал наиболее сокровенные тайны его жизни.
Паси овец Моих. Здесь Иисус повторяет поручение (ср. ст. 15-16). Пётр проявил себя уже вполне раскаянным. Его сердце было нежным и полным любви. Ему можно было теперь вверить заботу о стаде.
Иоанна 21:18
Истинно. См. на Мф. 5:18. Ин. 1:51.
Прострёшь руки твои. Очевидная ссылка на распятие (см. ст. 19). Согласно преданию, которое, кажется, имеет мало причин для сомнения, Пётр был распят вниз головой, согласно его просьбе. Ибо он почитал слишком большой честью для себя быть распятым подобно Своему Учителю, ибо он отрёкся от Него (Деяния 537).
Иоанна 21:19
Давая разуметь. Ср. 12:33.
Прославит Бога. Т. е. умрёт смертью мученика, молчаливо свидетельствуя о силе христианства (1Пет. 4:16).
Иди за Мною. См. отражение этого поручения в 1Пет. 2:21.
Иоанна 21:20
Обратившись. Это выражение и слово "идущего" показывает, что Иисус отвёл Петра в сторону и говорил с ним отдельно о его смерти, возможно, когда они шли вдоль берега озера, Иоанн, вероятно, следовал на некотором расстоянии.
К груди Его. См. на 13:23.
Иоанна 21:21
А он что? Пётр получил замечательное откровение относительно своего личного будущего и должен был оставаться довольным тем, что Господь решил открыть ему. Но апостолом овладело любопытство - узнать, какое будущее ожидало Иоанна. Иисус, воспользовавшись этим вопросом, желал запечатлеть в сердце Петра важный урок: первостепенному вопросу уделять первое место.
Иоанна 21:22
Если Я хочу. Эти слова Христа высказаны предположительно. Это становится ясным из ст. 23. Некоторые неправильно поняли это и приняли как изложенный факт; в действительности Иисус просто сказал: "Если, предположим, Я хочу, чтобы он пребыл, это вопрос не должен интересовать тебя, Пётр". Ответ Христа звучал как порицание Петру. Он не должен был чрезмерно беспокоиться о своих ближних. То, что его касалось - это следовать за Своим Господом. Это не означает, что мы не должны проявлять любвеобильный интерес к благосостоянию своего брата. Но такое попечение о брате никогда не должно отвлечь нашего взора от Иисуса. Слишком внимательное наблюдение за нашим братом может привести нас к такому же падению, как он пал.
Иоанна 21:23
Не умрёт. Братья восприняли это заявление как факт, но Иисус изложил всё это просто как предположение (см. на ст. 22). Они, очевидно, верили, что пришествие Иисуса будет очень скоро (Деяния 1:6, 7).
Иоанна 21:24
Ученик. См. на 20:30. Этот "ученик, которого любил Иисус" (21:20) отождествляется как автор этого Евангелия. Стихи 24, 25 соответствуют высшей точке всего Евангелия (см. на 20:30).
О сем. Ссылка на повествование этой главы и, несомненно, также на всё Евангелие.
Знаем. Мы не имеем сведений, к кому относится выражение "знаем". Некоторые (возможно пресвитеры) из Ефеса желали подтвердить, что то, что было написано - в действительности истина. В виду того, что появились различные недостоверные сведения сомнительного авторства, Иоанн был озабочен, чтобы стали известными истинные факты.
Иоанна 21:25
Многое и другое. В этом заключительном стихе Иоанн в ярком изложении рассказывает о многих достопримечательностях высказанных и сделанных Его Учителем. Он составил своё Евангелие с определённой духовной целью, рассказал те события и отметил те высказывания, которые должны содействовать этой цели. Другие авторы Евангелий поступали подобным образом. Следовательно, многое из совершённого Иисусом осталось не отмеченным.
Не вместить. Здесь применено преувеличение, чтобы более эффективно выделить многочисленность слов и дел Иисуса. Подобное преувеличение, написанное приблизительно в то же самое время, как писал Иоанн, пришло к нам от раввина Иоканана Бен Заккаи. Он отметил следующее: "Если бы всё небо стало пергаментным свитком, все деревья мира тростью скорописцев, а все моря чернилами, - всего этого было бы недостаточно, чтобы отметить всю мудрость, которую я воспринял от моих учителей" (См. Штрак и Биллербек, Комментарий на Новый Завет т. 2 стр. 587). Это иудейское символическое высказывание стало популярным благодаря Евангельскому гимну: "Божия любовь" - Ф. М. Лемана. Относительно написания этих последних слов Иоанна, Кальвин заметил: "Если Евангелист, пристально всматриваясь в могущество величия Христа, восклицает в изумлении, что даже весь мир не в состоянии вместить всего повествования о Нём, - должны ли мы удивляться?"
Аминь. См. на Мф. 5:18.
Дополнительный комментарий Е.Г. Уайт на 21 главу
| оглавление комментария |
| на главную страницу |
Сайт Христиан Адвентистов Седьмого Дня "Живая Вода" http://adventus.narod.ru
Designed by Yuriy Tsupko adventus @ narod.ru
Используются технологии uCoz