Комментарий адвентистов седьмого дня на Евангелие от Иоанна, 6 главу.

Стихи: . 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 .
. 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 37 . 38 . 39 . 40 .
. 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 .
61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 .

Дополнительный комментарий Е.Г. Уайт на 6 главу

| оглавление комментария | на главную страницу |


Насыщение 5000 человек

Насыщение 5000 человек.

Ин. 6:1-14. Мф. 14:13-21. Мк. 6:30-44. Лк. 9:10-17. Главный комментарий "Марк и Иоанн" см. карту стр. 220. Таблица стр. 231. О чудесах - стр. 208-213.

Иоанна 6:1

После сего. В четвёртом Евангелии это выражение обычно подчёркивает, что прошёл какой-то значительный период времени после рассказанных предыдущих событий; и не обязательно, чтобы новое событие, о котором сообщается, следовало непосредственно после описанных событий, предшествующих ему (ср. 5:1. 7:1. О значении подобного выражения в единственном числе см. на 2:12). События шестой главы происходили приблизительно год спустя после описанных в главе 5, если безымянный праздник в 5:1 соответствует пасхе. В действительности Иоанн здесь обходит молчанием целый период публичного служения Иисуса в Галилее. Согласно хронологии принятой этим комментарием, глава 6 датируется приблизительно временем пасхи 30 г.

События этой главы находятся исключительно в пределах Галилейского периода служения Иисуса, о котором Иоанн уже упомянул (см. стр. 197, 198). Может возникнуть вопрос, почему при составлении своего повествования из, по-видимому, не связанных между собой событий в жизни Иисуса, Иоанн избрал чудо о насыщении 5000 человек. Прежде всего, следует отметить, что из четырёх праздников пасхи в период служения Иисуса - это единственный праздник пасхи, который Он не праздновал в Иерусалиме. Иоанн, в самом деле, с точностью отметил эти праздники и упомянул о присутствии Иисуса на всех других праздниках (см. 2:13. 5:1. 12:1, 12). Возможно, отчасти по крайней мере, он имел в виду поместить это повествование 6 главы, чтобы выделить период этой пасхи и объяснить, почему Иисус не направился в Иерусалим. Даже более важно, события 6 главы объясняют, как народ из Галилеи прежде так пылко и горячо следовавший за Иисусом (см. на Мк. 1:44, 45. 3:7-12. Ин. 4:45) восстал против Него (см. на 6:66), подобно тому, как год тому назад восстали против Него руководители в Иерусалиме (см. на 5:1). Как тот единственный случай привёл к концу Его служение в Иудее, так события шестой главы отметили конец Его публичного служения в Галилее (см. на Мф. 15:21).

Евангелие от Иоанна обращает особое внимание на доказательство, что Иисус в самом деле был Мессией (см. стр. 892 - введение) и на веру или неверие иудеев этому доказательству (см. на 1:12). Соответственно этому, Иоанн, кажется, отмечает главные поступки, посредством которых нация восстала против Христа и, в конечном счёте - отвергла Его. Эта цель должна вполне оправдать выбор этих событий описанных в 6 главе. Возможно, также Иоанн осознавал, что синоптические Евангелия уже с достаточной подробностью охватили Галилейский период служения Иисуса.

На ту сторону моря. Т. е. от Капернаума в окрестности Вифсаиды Юлиевой (см. Лк. 9:10. на Мк. 6:33) в северной части озера. В конце 5 главы Иисус представлен как пребывающий ещё в Иудее. Теперь о Нём сказано, что Он "пошёл на ту сторону моря Галилейского" (в других переводах Тивириадского), что подразумевает, что между событиями 5 и 6 главы Он возвращался в Галилею. Относительно обстоятельств и цели этого путешествия см. на Мк. 6:30.

Тивериады. (В других переводах и подлиннике "моря Галилейского, которое есть "море тивириадское"). Иоанн единственный из библейских авторов, который ссылается на озеро Галилейское, как море Тивириадское (см. 21:1). Возможно, это отражает факт, что он писал своё Евангелие вероятно несколько десятилетий после написания других Евангелий и название - "Тивериадское" применимо к Галилейскому озеру, несомненно, имело более широкое применение, чем прежде. В дни Иисуса город Тивериада, от которого озеро получило своё название, был только построен Иродом Антипой и, следовательно, озеро всё ещё не было известно, по крайней мере - широко, под этим именем.

Иоанна 6:2

Последовало. Или согласно времени глагола в гр. подлиннике "следовало" т. е. постоянно. Это очевидно ссылка на всеобщую популярность Иисуса в высшей точке Его Галилейского служения, после продолжительного периода путешествие, учения и исцеления среди городов и селений Галилеи (см. на ст. 1).

Видели. По мере того, как толпы следовали за Иисусом, они неоднократно становились свидетелями чудес, совершаемых Иисусом.

Чудеса. Относительно Комментария - см. на стр. 208-213.

Иоанна 6:3

На гору. Гр. "еис ту орсс" - "на гору" т. е. вероятно особенно выдающуюся гору или холм вблизи берега, в окрестностях Вифсаиды. Перевод "на холмы" (англ. стандартная Библия) также возможен. Параллельные места в синоптических Евангелиях все говорят, что это было "пустынное место", т. е. необитаемая местность (Мф. 14:13. Мк. 6:32. Лк. 9:12). Здесь Иисус надеялся побыть наедине со Своими учениками, после их возвращения из проповеди по всем местам Галилеи (Мк. 6:31).

Иоанна 6:4

Пасха. См. на ст. 1.

Праздник иудейский. Эта объяснительная фраза не нужна для иудейских читателей, но она подчёркивает, что Иоанн писал, имея ввиду читателей, как из среды язычников, так и иудеев.

Иоанна 6:5

Идёт. Буквально "пришло". Форма глагола в гр. подлиннике подразумевает, что когда Иисус обращался со своими вопросами к Филиппу, толпы народа уже собрались. Записи их синоптических Евангелий об этом чуде, с другой стороны - все изображают учеников, как представивших эту проблему Иисусу позже в этот же самый день. Кажется благоразумным заключить, что Иисус Сам поднял вопрос о пище, когда толпы народа только появились, а несколько часов спустя Филипп и другие ученики не нашедши разрешения этой проблемы, обратились к Своему Господу, настаивая, чтобы Иисус отпустил их без насыщения.

Филиппу. Иоанн является единственным из Евангельских авторов, который упоминает о Филиппе, особенно в связи с этим чудом. Поскольку он был из Вифсаиды (см. 1:44) - Иисус, естественно обратился к нему с предложением, - как и где можно достать необходимую пищу (см. на 6:6-8).

Где? Гр. "потцеп" - "откуда?" или если выразить скорее в логическом, чем в географическом смысле - "как?" Ответ Филиппа, который скорее вызывает озабоченность, каким образом получить пищу, чем место, где можно было бы её достать, подчёркивает вероятность, что он понял Иисуса, спрашивающего, - как возможно для них насытить такое множество.

Иоанна 6:6

Испытывая его. Иисус имел более вескую причину, направляя Свой вопрос к Филиппу, чем просто из-за факта, что он был уроженцем той местности (см. на ст. 5), и поэтому мог предложить источник пищи. Вопрос Господа имел цель - испытать веру Филиппа. Пессимистический ответ учеников о невозможности насытить эти тысячи народа - представляет исключительное разрешение этой проблемы Иисусом - ещё более впечатляющим... Представив прежде Филиппу возможность оценить создавшееся положение, Иисус был в состоянии посредством Своего чуда совершить ещё большее впечатление на ум Филиппа, чем любым возможным образом.

Знал, что хотел делать. Эти слова отражают уравновешенность, с которой Иисус встречал, как казалось неразрешимую проблему. Эта уверенность увеличивала Его совершенную веру в силу Его Отца восполнять нужды тех, о которых Он должен вскоре просить. Эта вера в свою очередь была результатом совершенного общения между Отцом и Сыном (см. на Мк. 3:13). Никакой грех или себялюбие не преграждали путь полному течению силы Отца через Его воплощённого Сына. Только таким образом Иисус мог трудиться среди людей с полной уверенностью - будучи в состоянии встретить любое возникшее положение и исполнить любые человеческие нужды, которые могли предстать перед Ним.

Иоанна 6:7

Двести динариев. См. на Мк. 6:37.

Иоанна 6:8

Андрей. Как в случае с Филиппом (ст. 5), Иоанн - единственный из Евангелистов, который отметил участие Андрея в том повествовании. Эти ссылки на особые личности, не упомянутые кем-либо в связи с этим чудом, являются доказательством, что Евангелие от Иоанна суть сообщение очевидца. Подобно Филиппу, Андрей был из близлежащего города Вифсаиды. В 12:20-22 Иоанн показывает Филиппа, идущего к Андрею, вероятно за советом и поддержкой, чтобы представить Иисусу дело греков, желавших видеть Иисуса. Кажется вероятным, что и в настоящем случае также - или Филипп обратился к Андрею за помощью в проблеме, которую Иисус представил ему, или Андрей добровольно высказал своё мнение, когда узнал о вопросе Иисуса к Филиппу, его другу.

Иоанна 6:9

Мальчика. Гр. "паидарион", буквально "малое дитя". Однако слово не ограничено этим значением и может обозначать даже мальчика более зрелого возраста, как это слово употреблено в переводе 70-ти об Иосифе (Быт. 37:30) когда Он, по крайней мере, уже был в 17-летнем возрасте (см. Быт. 37:2) и в апокрифической книге Товита, где говорится, что Товия был не в зрелом возрасте, достаточном, чтобы жениться (Товита 6:2). Андрей, будучи родом из близлежащей Вифсаиды, мог знать того мальчика лично, о чём свидетельствовало его свободное высказывание или совет относительно личной собственности мальчика, как возможного источника пищи.

Пять хлебов ячменных. См. на Мк. 6:38. Ячменный хлеб рассматривался как худшая пища. Филон говорит, что он был пригодным для "неразумных животных и для людей при неблагоприятных обстоятельствах" (Де Специалибус, Легибус 111, 57. Лоед ед т. 7 511 стр.). Подобным образом древний иудейский комментарий заявляет, что "чечевица является пищей для людей и ячмень кормом для животных" (Мидраш Раббах, на Руфь 2:9. В издании Санкина стр. 58). Таким образом Иисус учил уроку простоты (см. на Мк. 6:42).

Рыбки. Гр. "опсария", уменьшительное от слова "опсон" - "приготовленная пища", "приправа". Так как маленькая сушеная или соленая рыба употреблялась в особенном смысле как приправа, "опсарион" определённо указывает на неё. Что в данном случае такое значение имеется в виду - ясно из параллельных мест. В синоптических Евангелиях, где вместо этого выражения встречается два слова "рыба" обычное "ичтхус", хлеб составлял главную часть пищи, а рыба была лишь приправой, своего рода острым гарниром. Такое применение иллюстрировано Египетским папирусом, относящимся к концу первого столетия, где в предписании обеспечения провизией для торжественного вечера предлагается: "Ко дню рождение Камелы послать некоторые деликатесы ("опсария")... и большую меру пшеничного хлеба (Папирус Фейум 119, 31, цитировано в Д. Х. Моултон и Джордж Миллиган - словарь греческого Завета, стр. 470. См. на 21:9).

Но что это? Андрей, кажется, задал этот вопрос почти в ироническом смысле, при мысли, мог ли Иисус даже предположить такую возможность - таким маленьким количеством пищи насытить такую большую толпу народа. Пять ячменных хлебов и несколько рыбок - как лакомство или своего рода гарнир, ещё более ярко представляли явно невыполнимую задачу. Всё же Иисус взял несерьёзную иллюстрацию Андрея и сделал её средством, демонстрирующим силу Божию, чтобы совершить то, что невозможно сделать никаким другим путём.

Иоанна 6:10

Велите им возлечь. В других переводах: "Велите людям возлечь". В гр. подлиннике для слова "людям" в данном случае применено "антропои" т. е. "люди" в общем смысле, а не только мужчины, очевидно включая всех присутствующих. Не должно быть мысли, что мужчины сидели, в то время, как женщины и дети стояли.

Возлегло людей. В других переводах и подлиннике - "мужчин". Здесь, с другой стороны, гр. слово для мужчин: "андрес" - "люди" в особом смысле, т. е. мужчины. В то время, когда все сидели, всё же, согласно восточному обычаю, только мужчины принимались в счёт (см. Мф. 14:21). Множество присутствовавших в этом случае может свободно в общем итоге насчитывать 10000 лиц. О специальном рассаживании в определённом порядке - см. на Мк. 6:39, 40.

Особы наставления Иисуса Своим ученикам - чтобы они рассадили народ, прежде его обслуживания пищей, - подчёркивает значение порядка. Несомненно, для учеников было бы невозможным сделать справедливое, беспристрастное распределение пищи в двигающейся толпе; но народ сидящий рядами на траве - каждый мог получить свою законную часть.

Иоанна 6:11

Воздал благодарение. Каждое из трёх других Евангелий заявляет, что Иисус благословил хлеб; Иоанн присоединяет мысль, что Он воздал благодарность Своему Отцу за чудо, о котором знал, что оно должно произойти. Заявление Иоанна является значительным источником силы, посредством которой Иисус совершил Свои чудеса (см. ЖВ 143). Он скрыл Свою собственную силу, как вторая личность божества, когда принял "образ раба" (Флп. 2:7). Он провозгласил: "Сын ничего не может творить Сам от Себя, если не увидит Отца творящего" (Ин. 5:19). Теперь Он полностью полагался на силу Своего Отца (см. ЖВ 335, 336, 535, 536), и продемонстрировал доверие, совершая благодарственную молитву прежде совершения чуда". "В Своей жизни, приняв человеческую природу, Спаситель безоговорочно полагался на Бога; Он знал, что сила Его Отца была достаточной для всякого дела... Христос просил благословения Своего Отца на пищу и оно снизошло" (ЕГВ Review and Herald 29 марта 1898 г. Относительно средств, посредством которых совершались чудеса Иисуса - см. ЖВ 143 стр.).

Ученикам. Значительность доказательств самого текста - за опущение слов, "ученикам" и "ученики". Или эти слова были первоначально в тексте Евангелия от Иоанна - не имеет значения с точки зрения повествования, поскольку в каждом другом Евангелии отмечено, что Иисус дал пищу Своим ученикам и что они равномерно распределили её народу.

Хотел. Т. е. желал, форма гр. глагола, употреблённого здесь, может подразумевать, что люди неоднократно просили пищи у учеников, пока все вполне насытились. Синоптические Евангелия отмечают, что и "ели и насытились" (Мф. 9:17). Люди были не просто подкреплены; каждый человек получил столько, сколько хотел.

Иоанна 6:12

Соберите. Каждый из авторов синоптических Евангелий отмечает, что народ после насыщения ещё набрал 12 полных коробов пищи, но только Иоанн отметил факт, что Иисус дал особое указание - собрать оставшиеся куски, чтобы ничто не пропало. Он восполнил нужды народа без ограничения, и теперь они получили более, чем они желали. И теперь, чтобы никто не подумал, что обильное чудо даёт повод к расточительности. Господ внимательно научил уроку бережливости в употреблении Божественных благословений.

Иоанна 6:13

Коробов. См. на Мк. 6:43.

Иоанна 6:14

Люди. Гр. "антропои" см. на ст. 10.

Чудо. См. стр. 208.

Сказали. Буквально "продолжали говорить" т. е. заявление было повторяемо снова и снова по мере того, как оно распространялось в толпе.

Пророк, которому должно придти. И снова Иоанн единственный из авторов Евангелий, который отметил впечатление, произведённое на народ посредством этого чуда (см. на Мф. 14:22). Готовность, с которой простой народ Галилеи был готов принять Иисуса как Мессию, подчёркивает, насколько всеобщим было ожидание Спасителя и как великой стала популярность Иисуса. Он уже проявил Себя как вождь людей; они знали, что Он может любого, кто, возможно, будет равен в сражении - истребить; теперь они увидели, что Он сможет снабдить армию необходимой пищей! Безусловно, такой вождь будет непобедимым в битве против римских угнетателей. Он должен быть Мессией!

Иудеи остро осознавали тот факт, что истинный пророческий дар не проявлялся среди них на протяжении нескольких столетий до н. э. (см. 1Мак. 4:46. 14:41. ср. Ин. 1:21). Неоднократно на протяжении первого столетия чрезмерно усердные иудеи были обмануты самозванцами, провозгласившими себя пророками и обещали освободить иудеев от римского правления, как предвидело популярное мнение о Мессии. Иосиф Флавий (Древности ХХ 5. 1. 8:6) отметил падение двух из таких "пророков" - Февды и Египтянина (ср. Деяния 5:36. 21:38). Иисус предостерёг своих учеников о пришествии ложных "Христов" или "Мессий" (Мф. 24:4, 5).


Христос идет по воде

Хождение Иисуса по морю.

(Ин. 6:15-24. Мф. 14:26-36. Мк. 6:45-56)

Иоанна 6:15

Взять. Гр. "харпазо" - "схватить внезапно". Это слово наглядно изображает намерение народа, которого Иисус только что насытил, и который теперь был убеждён, что Он - Мессия. Его сдержанность в предъявлении претензий на царское звание только увеличило их пылкое желание - сделать Его царём и, по-видимому, всеобщим стало убеждение, что они должны внезапно схватить Его и провозгласить Его царём. Они, несомненно, полагали, что если однажды провозгласят Его как такового, Он должен будет в таком случае поддерживать требования, которые они представят Ему. Поскольку наступала пасха, они намеревались представить Его толпам народа, которые вскоре должны собраться в Иерусалим. В виду последующего рвения учеников о непосредственном установлении земного царства (см. Мк. 10:35-40. Ср. Лк. 24:19-21) не будет неразумным заключить, что они теперь побуждали толпы народа принудить Иисуса принять Его царские права (см. ЖВ 378. См. на Ин. 6:64, 65).

Царём. См. на ст. 14.

Удалился. Гр. "аначорео" - "уходит", "возвратиться назад", подразумевая возможно, что Иисус сошёл с горы или гористой местности, где Он пытался отдохнуть со Своими учениками и был встречен множеством народа на берегу моря. Соответственно, Он теперь должен был возвратиться на гору для дальнейшего размышления. Вместо "аначорео" один возможный ранний гр. манускрипт имеет "пхеудо" - "убегать". Такое чтение также содержится в некоторых древних переводах. Каким бы ни было правильное чтение - ясно, что Иисус осознал, что кризис находился рядом, и тихо удалился...

На гору. См. ст. 3.

Один. Факт, что Иисус удалился один, в то время как до прихода множества народа Он имел намерение побыть наедине вместе с учениками для размышления и отдыха, - суть дальнейшее доказательство, что они сами не понимали Его намерения, почему Он отказался от воцарения (см. на Мф. 14:22). Этот день, который начался как день отдыха с Его учениками после их путешествия по Галилее, вместо этого стал фактическим пунктом в служении Иисуса - когда в конце этого служения Он остался непонятым и совершенно одиноким (см. на Мф. 14:23). Ещё раз Иисус стал победителем над таким же искушением, которое сатана представил Ему в пустыне, искушением, направленным к тому, чтобы предать духовную природу Его царства на мирскую славу. Ещё раз Он пытался показать Своим не понимающим последователям, что Его царство "не от мира сего" (Ин. 18:36); оно было лишь царством благодати (см. Мф. 5:3, 10... 13:18-52), духовным царством, куда верующие могут войти через опыт рождения свыше (Ин. 3:3). Только при "последней трубе" царство благодати будет преобразовано в царство славы (1Кор. 15:51-57. См. на Мф. 4:17. 5:2).

Иоанна 6:16

Когда. См. на Мф. 14:23.

Ученики сошли. Сообщения у Матфея и Марка, отмечают, что Иисус прежде отослал учеников, а затем распустил толпу и после этого - Сам возвратился на гору. Иоанн, с другой стороны говорит, что Иисус отправился на гору и когда наступил вечер, ученики направились на ту сторону моря. Это кажущееся противоречие может быть улажено, принимая во внимание факт, что хотя Иисус повелел Своим ученикам отправиться, они, в действительности не отправились тотчас же в плавание, но задержались на некоторое время т. е. до вечера (см. ЖВ 379, 380).

Иоанна 6:17

Отправились. Буквально "начали путешествовать" через море; т. е. они начали переправляться на другую сторону.

Капернаум. Марк заявляет, что Иисус повелел Своим ученикам плыть в сторону Вифсаиды, которая находилась вблизи северной части города (см. Мк. 6:45; см. на Мф. 14:22). Как Марк, так и Матфей говорят, что когда они, в конце концов, пристали к берегу, это была Генисаретская окрестность (Мк. 6:53. Мф. 14:34) около пяти миль юго-западнее Вифсаиды. Иоанн с другой стороны говорит, что ученики отправились в Капернаум, как центр пребывания Иисуса в Галилее, который расположен на северо-западном берегу озера, между Вифсаидой и Генисаретской местностью. В итоге их прибытие в Генисаретскую местность, вероятно, было последствием отклонения от их курса по причине шторма.

Иоанна 6:18

Волновалось. Буквально "пробудилось", "поднялось". Внезапные, яростные штормы часто бывают на Галилейском озере, по причине холодных потоков воздуха, прорывающегося из окружающих горных местностей через глубокие ущелья на поверхность озера. Они быстро возникают, но также и внезапно стихают. Эти штормы настолько суровы и жестоки, что даже в наше время маленькие рыбачьи лодки обычно держатся ближе к берегу, где вода более спокойна. Исходя из места их ухода из восточной части Вифсаиды Филиевой, ученики, естественно, никогда не должны были быть далеко от берега на своём пути в Капернаум. Однако, Матфей говорит о них, как находившихся в это время "на середине моря" (Мф. 14:24) и очевидность самого текста (ср. стр. 146) - за чтение: "Они находились на расстоянии многих стадий от земли". Не зависимо от того, какое чтение является оригинальным, факт остаётся фактом, что из-за шторма они отклонились от своей цели и пристали к берегу дальше на юг, в Генисаретской местности. Следовательно, они (под влиянием бури) носились далеко от земли (см. Мф. 8:24. 14:24).

Иоанна 6:19

Стадий. Гр. "стадион" (см. 50). Ученики проплыли около 3,5 миль, что уже равнялось расстоянию до Капернаума, если бы они не уклонились от их курса (по причине шторма).

Увидели. Гр. "тгеорео" - "заметить", "обратить тщательное внимание. " Употребление в данном случае в гр. подлиннике настоящего времени - особенно ярко подчёркивает появление Иисуса таким неожиданным образом.

По морю. Это выражение снова встречается в 21:1, где оно ссылается на Иисуса, идущего вдоль берега моря, следовательно, доказывают некоторые, в данном случае факт, отмеченный Иоанном, не обязательно означает чудо и что ученики, будучи близко к земле, увидели Иисуса идущего вдоль берега. В то время, как это может быть истиной в отношении повествования Иоанна и, возможно, таким образом может быть истолковано сообщение Марка - параллельное повествование у Матфея, описывающее хождение Петра по воде, ясно подчёркивает, что Иисус действительно ходил по морю. Для учеников Иисуса это чудо было свидетельством о Его Божественности, о чём говорит их реакция на это событие (см. Мф. 14:33). Иов говорит о Боге, что "Он ходит по высотам моря" (Иов 9:8). Древний иудейский комментарий цитирует Пс. 85:8 и затем спрашивает: "Почему сказано: "Нет между богами, как Ты, Господи и нет дел, как Твои?" Ибо нет никого, кто мог бы сравниться по делам Твоим". "К примеру, человек в состоянии полагать себе дорогу по земле, но не в состоянии сделать это на море, а Бог простирает Свой путь посреди моря" (Мидраш Ваббах на Исх. 16:4 в издании Санкина стр. 306).

Иоанна 6:20

Это Я. Гр. "его еими" - "Я есмь". Эти слова неоднократно встречаются в переводе 70-ти, как перевод из еврейского "ани ху" - "Я есмь", провозглашённый Иеговой, что Он является Богом (Втор. 32:39. Ис. 43:10. 46:4). Иоанн неоднократно отмечает это высказывание Иисуса, как применённое в критические моменты Его жизни. Так утверждая о Своём Божественном предсуществовании Он заявляет: "Прежде, нежели был Авраам - Я есмь" (Ин. 8:58); предсказал о Своём предательстве, Он сказал Своим ученикам: "Теперь сказываю вам, прежде нежели то сбылось, дабы, когда сбудется, вы поверили, что это Я" (13:19); и когда был встречен Иудой и солдатами в саду, в ответ на их заявление, что они ищут Иисуса из Назарета, Он снова подтвердил: "Это Я" (18:5). Относительно этого последнего случая, Иоанн прибавляет: "И когда сказал им: "Это Я" они отступили назад и пали на землю" (ст. 6). В то время как во многих контекстах эти слова "Я есмь" не должны быть рассматриваемы как особенное значение (такие как 6:35. 8:12) всё же, когда они употребляются Иисусом особым образом в критические моменты, провозглашая Его тождественность, - они выражают значение, соответствующее ветхозаветному "Иегове" и таким образом являются заявлением Его Божественности. Это кажется совершенно ясным об истинности такого заявления из 8:58. 13:19. 18:5. Хотя в настоящем контексте такое истолкование не вполне ясно выделено, однако, отклик учеников в заявлении: "Истинно Ты Сын Божий" (Мф. 14:33) подразумевает, что слова Иисуса "его еими" "Это Я" - здесь подразумевает намного более чем простое заявление, отождествляющее Его человеческую природу.

Иоанна 6:21

Хотели. Гр. "тгело" - "хотеть", "желать". Применённую здесь форму глагола можно перевести "пожелали". Эта форма подчёркивает изменение состояния, происшедшего в учениках после слышания слов Иисуса. Прежде они были испуганы; теперь они не только желали принять Его, но желали и Его присутствия. "Они были рады принять Его в лодку. " (Анг. проверенная Библия).

Тот час... к берегу. Это можно истолковать как следующее чудо, отмечающее, что вскоре, как Иисус вошёл только в лодку, она сверхъестественным образом переместилась к берегу. С другой стороны, слова Иоанна могут быть поняты, как отмечающие, что шторм удалил лодку ближе к западному берегу моря, где в то время появился Иисус. Это, кажется, подтверждается фактом, что ни Матфей, ни Марк не отмечают, что плавание после входа в лодку Иисуса было необычным. Заявление Матфея, что ученики были на середине моря" (Мф. 14:24), когда увидели Иисуса, может быть понято, как означающее не географическую середину озера (центр озера), но что вода была вокруг них (см. на ст. 17).

Иоанна 6:22

Народ, стоявший. Несомненно, многие из 5000 возвратились в свои дома в близлежащие местности ещё предыдущим вечером, но очевидно некоторые, более ревностные, чем другие, оставались на берегу моря всю ночь и возможно другие, чудесно насыщенные днём прежде, теперь возвратились, надеясь на повторение чуда (см. ст. 24).

По ту сторону моря. Т. е. на восточном берегу Галилейского озера - в противоположном по отношению к месту пребывания Иисуса и учеников, куда они, согласно только что отмеченного, прибыли (ст. 21).

Видел. Не легко определить точность указанного времени, на которое ссылается каждый из глаголов в этом стихе, но кажется, что глагол "видел" здесь необходимо понимать в смысле "осознал". Т. е. в следующее утро, народ оставшийся на восточном берегу Галилейского озера осознал значение того, что они заметили ещё в предыдущий день, - что ученики отплыли в единственной имевшейся лодке и что Иисус не отправился с ними.

Кроме одной лодки. Очевидность самого текста раздвоена (ср. стр. 146), или слова: "кроме одной лодки, в которую вошли ученики Его" являются частью первоначального текста. Поскольку некоторые значительные древние манускрипты не содержат этих слов, и поскольку их можно рассматривать как прибавление, чтобы объяснить иначе неясное место, некоторые современные переводчики не считают его оригинальным текстом и не включают его в свои переводы. Для повествования Иоанна не является существенным - находятся ли эти слова в оригинальном тексте или нет.

Иоанна 6:23

Между тем. Этот стих имеет в виду объяснить причину, почему лодки с народом пересекли озеро утром после чуда. Ибо элемент времени этого стиха подчёркивается словами "на другой день" (ст. 22). Мы не должны понимать, что это случилось в предыдущий день, когда ученики остались без Иисуса и таким образом подразумевать, что Он мог пересечь озеро на лодках из Тивериады.

Пришли из Тивериады другие лодки. См. на ст. 1. Это могли быть лодки, занятые ловлей рыбы на озере в течение ночи (см. 21:3) и прибитые к берегу штормом.

По. Временный элемент фразы "по благословению Господнем" указывает на время, когда народ кушал, но не по прибытии лодок из Тивериады, что могло случиться лишь на следующий день.

Благословении Господнем. Специальное упоминание Иоанна здесь, что люди вкушали пищу "по благословении Господнем", - ещё более подчёркивает мысль, что чудо Иисуса о насыщении 5000 человек, - суть прямой результат Его молитвы и, следовательно, было делом Отца, совершённом чрез Сына (см. на ст. 11. 6:24).

Иоанна 6:24

Вошли в лодки. Буквально "они также вошли в лодки", т. е. в лодки, пришедшие утром из Тивериады. Эти лодки были небольшого размера, а поэтому в них могла поместиться и пересечь озеро лишь малая часть людей из многих тысяч, которые были собраны в предыдущий день.

Капернаум. Центр работы Иисуса в Галилее и место, где народ естественно ожидал Его см. на ст. 17.

Ища Иисуса. См. на ст. 26.


Христос проповедует о Хлебе Жизни

Проповедь о Хлебе жизни; отвержение в Галилее.

(Ин. 6:25 до 7:1. см. карту 220 стр. таблицы стр. 231).

Иоанна 6:25

Нашедши Его. Ст. 59 подчёркивает, что народ, переправившийся через море, нашёл Иисуса в синагоге Капернаума.

На той стороне моря. Здесь в противоположность стиху 22, эти слова ссылаются на западный берег Галилейского моря. Они высказаны в терминах предшествующего контекста, где сцена происходила на восточной стороне озера.

Равви. См. на Мф. 23:7. Применение ими этого титула по отношению к Иисусу - иллюстрирует их ошибочное понятие о Нём и Его работе (Ин. 6:26).

Иоанна 6:26

Истинно, истинно. См. на Мф. 5:18. Ин. 1:51.

Вы ищете Меня. Не отвечая на их вопрос, Иисус сразу же начал рассуждать об их побуждениях в искании Его. Он раскрыл их материалистические побуждения, применимые не только к удовлетворению физического аппетита, но также и ко всякого рода их честолюбивых ожиданий, что Он должен выставить Себя как завоеватель и политический правитель.

Чудеса. См. на стр. 208.

Иоанна 6:27

Старайтесь не. Здесь не имеется в виду труд или старание, с целью приобретения питания. Его упрёк скорее всего направлен к тем, которые настолько предались труду, что забыли о насыщении своей души. то, что Иисус здесь порицает - суть всеобщая привычка трудиться только для временного, пренебрегая вечным.

Пище. Гр. "бросис", ссылка на место, относящееся к питанию. Следовательно, - на пищу в общем.

Жизнь вечную. См. на ст. 53, 54.

Положил печать. В древние времена печать употреблялась так широко, как в настоящее время подпись, - это был знак подтверждения личности или права собственности. В 3:33 это слово применено в первом из этих значений и в данном случае оно также применено в этом же смысле, подчёркивая свидетельство Отца, что Иисус является Его Сыном. Все чудеса Иисуса, совершаемые силою Отца, имели такое же свидетельство; однако, поскольку ап. Павел связывает запечатление с принятием Св. Духа, которое обычно сопровождает крещение (Еф. 1:13. 4:30). Кажется благоразумным понять, что в данном случае имеется особая ссылка на его личное принятие духа, сопровождавшееся подтверждением Отца во время Его крещения (см. на Мф. 3:17, 18).

Иоанна 6:28

Что нам делать? Гр. "типоиомен"? В настоящее время может подразумевать, что иудеи спрашивали скорее относительно обычного образа жизни, чем о каким-либо отдельном поступке или действии. В этом они были точны, как отмечено в ответе Иисуса в ст. 29. В их вопросе скрывалось признание, что для них слова Иисуса были обвинительным актом относительно их религиозной жизни в общем.

Дела Божии. Эти слова обнаружены также в Иер. 48:10 (в переводе 70-ти как и здесь - множественное число) где они ссылаются на дела, одобряемые Богом. В понятии иудеев истинная религия заключалась в большей степени в перечне дел и посему естественно спрашивая, как они могли угодить Богу, они подразумевали - какие дела им нужно делать.

Иоанна 6:29

Дело Божие. Иисус встретил иудеев на их собственной почве и выразил Свой ответ терминами их вопросов. Таким образом, Он старался отвлечь их умы от ошибочного взгляда на религию к пониманию, что она означает - воистину угодить Богу.

Веровали. Очевидность самого текста свидетельствует (ср. стр. 146) о чтении "пистеуете", подразумевающее непрерывное действие веры, вместо "истеузете", подчёркивающее особое действие веры в указанное время. В этом контексте более приемлемо первое значение.

Слова Иисуса здесь представляют основную истину о спасении верой. Веровать (или иметь веру); гр. слово "истеуо" можно перевести любым образом; является главным действием христианской жизни; никакое другое действие не может быть воистину "делом Божиим", не может быть делом, желаемым Богом, и, следовательно, угодным Ему, - если ему не предшествует вера, поскольку только через веру человек входит в истинное отношение с Богом (см. Евр. 11:6). Слова Иисуса здесь параллельны увещеванию Павла и Силы к темничному стражу в Филиппах. Страж воскликнул: "Что мне делать, чтобы спастись?" Апостолы ответили: "Веруй в Господа Иисуса Христа" (Деяния 16:30, 31. 1Ин. 3:23).

Иоанна 6:30

Знамение. Гр. "семеион", это же слово переведено термином "чудеса" в ст. 26, см. стр. 208. Люди, спрашивающие Иисуса уже видели чудо в насыщении 5000 хлебом и рыбой и должны были поверить, что Он - Мессия, но поскольку Он не исполнил их ожиданий, каким в их воображении должен быть Мессия, они остались разочарованными. Теперь, когда Он начал вникать в истинное положение их сердец, и требовать, чтобы они верили, несмотря на их разочарования - они шумно требовали следующего чуда. Их позиция, что касается этого требования, подобна отмеченной в древнем иудейском комментарии на Втор. 18:19, где говорится: "Если пророк начинает пророчествовать, и представит знамение или чудо, тогда люди слушают его; но если нет, тогда люди не слушают его" (Сифре, Втор. 18:19 - 177а, цитировано в Штарк и Биллербек - комментарий на Новый Завет т. 1 727 стр.).

Мы... поверили Тебе. Гр. "пистеузомен зои". Это заявление находится в резком контрасте с увещеванием в ст. 29 - "чтобы вы веровали в Того", Кого Бог послал. Иисус заявил, что они должны верить в Него; иудеи в ответ потребовали совершить чудо, чтобы они могли верить Ему, т. е. верить тому, что Он сказал им. Ещё раз они упустили возможность осознать, что спасение заключается не в простом согласии ума, но что более важно - в союзе через веру с Божественной личностью.

Иоанна 6:31

Манна. См. на Исх. 16:15. Древний иудейский комментарий на Еккл. 1:9 заявляет о Мессии: "как первый избавитель" (Моисей) вызвал падение манны, так последний Избавитель Мессия также вызовет (Мидраш Раббах, в издании Санкина стр. 33). Хотя это заявление, по крайней мере в настоящем его виде, восходит только к четвёртому столетию, кажется, что оно отражает более раннее предание, которое очевидно было в мыслях иудеев, которые спорили с Иисусом в Капернауме. Так во второй книге Варуха 28:8 сказано: "И это произойдёт именно в то время, (когда Мессия начнёт открываться) что сокровенная манна снова падёт с высоты, и они будут кушать её в те годы, ибо они суть те, которые придут к концу времени. "Иисус лишь недавно насытил народ чудесным хлебом, но, сомневаясь в Нём как Мессии, они теперь заявили, что Моисей сделал ещё большее чудо, даровав им "хлеб с неба". Кроме того, они, очевидно, подразумевали, что истинный Мессия должен повторить чудо, сделанное Моисеем; но согласно их взгляду, Иисус не низвёл хлеб с неба, но просто лишь умножил ячменные хлеба и рыбки, которые уже были в руках. Согласно их рассуждения, если Иисус был истинным Мессией, Он, по крайней мере, должен совершить такое же великое чудо, как сделал, согласно их веры Моисей.

Дал. Эти слова, точно в их виде не обнаружены ни в подлиннике Ветхого Завета, ни в переводе 70-ти. Кажется, они взяты в свободном изложении из Псалма 77:24, а также из книги Неемии 9:15. В каждом из этих мест отмечен факт, что Бог, а не Моисей дал им манну.

Иоанна 6:32

Истинно, истинно. См. на Мф. 5:18. Ин. 1:51.

Не Моисей дал вам. Очевидно, иудеи верили, что дар манны ниспослал Моисей (см. на ст. 31). Ответ Иисуса был понят некоторыми как отрицание этого взгляда и утверждением истины, что манна "хлеб с неба" в действительности снизошла от Бога. Другие поняли, что Иисус не затрагивал вопроса или Моисей низвёл манну с неба, но скорее - как провозгласившего, что манна, как физическая пища в действительности не была "хлебом с неба" в духовном смысле, и таким образом не была "истинным хлебом с небес". Это будет здравым и благоразумным понять, что Иисус в данном случае провозгласил обе эти истины: что Бог, а не Моисей даровал физическую манну, и что истинный хлеб с небес надо рассматривать как духовный, а не материальный дар.

Даёт. Применение в этом месте в гр. подлиннике настоящего времени подчёркивает факт, что дар Божий был простёрт к ним в это же самое время в лице Того, Кто стоял перед ними.

Иоанна 6:33

Сходит. Форма глагола в гр. языке подразумевает непрерывное действие. Эти слова говорят о пришествии Иисуса в этот мир, как вечный факт (см. на контраст в ст. 38, 41). До этого места иудеи помышляли об Иисусе, как подателе хлеба. Теперь Он начал говорить о Себе, как самом Хлебе, хотя в этом месте в гр. подлиннике заявление можно применить или к хлебу, или ко Христу. Что иудеи поняли Иисуса, указывающего на Хлеб, Который сходит с небес - ясно из их ответа в ст. 34. В это же самое время мышление иудеев не было готово вполне к духовному понятию.

Жизнь. "Зое" - см. на 1:4. 8:51. 10:10. Как физический хлеб поддерживает физическую жизнь, так Христос - "Хлеб Божий... Который сходит с небес" является источником духовной жизни (Ин. 6:34).

Иоанна 6:34

Подавай нам всегда. Этой просьбой иудеи показали, что они не поняли применения, заключённого в 33 стихе, что Сам Иисус был Хлебом, сошедшим с небес. Они всё ещё видели в Нём Того, Кто дал им обычный хлеб. В такой же мере, как самарянка просила воды, могущей навсегда утолить её жажду, чтобы не иметь нужды приходить за ней снова (4:15), так теперь иудеи просили о непрерывном снабжении хлебом. Моисей, согласно их понятия, снабжал Израиль небесным хлебом на протяжении 40 лет; конечно, если Иисус был истинным Мессией, Он должен совершить ещё большее чудо - снабжать их хлебом всегда (см. на ст. 31, 32).

Иоанна 6:35

Я есмь Хлеб. Теперь Иисуса ясно заявил о Себе, что Он является небесным Хлебом, о котором Он прежде высказывался. В этом рассуждении Он три раза повторил это заявление о Самом Себе (ст. 41, 48, 51).

Приходящий. Гр. "хо ерчоменос", буквально "тот, кто приходит". Гр. форма глагола не подразумевает приход ко Христу только однажды, но постоянную привычку жизни. В данном случае выражение "приходящий ко Мне" становится очень ясным в параллели с "верующим в Того", ибо приход ко Христу совершается только через веру (см. на ст. 29). Как приход ко Христу, так и вера - суть "дела Божии".

Не будет алкать. Слова Иисуса находятся в резком контрасте со словами, обнаруженными в неканонической книге Екклесиаста (книга, известная иудеям Его времени), где мудрость заявляет: "кушающие Меня опять будут алкать и пьющие Меня, будут снова жаждать" (Еккл. 24:21).

Иоанна 6:37

Всё. Гр. "пан", прилагательное среднего рода и таким образом может быть понято в наиболее широком значении. Иисус здесь выразил истину, что всё буквально - Его сила и авторитет, Его ежедневный хлеб, Его последователи были даны Ему Его Отцом. Он заявил: "Я ничего не могу творить Сам от Себя" (5:30, см. на 6:11). Этот стих нельзя рассматривать как отмечающий, что Бог избрал определённых лиц ко спасению и что они неизбежно придут ко Христу и будут спасены (см. на ст. 40). Скорее всего, этот стих является провозглашением в самом широком смысле взаимоотношения Иисуса с Отцом, отношения совершенного подчинения, абсолютной зависимости и полного доверия, что всё, что Бог желает для Него - с уверенностью исполнится.

Приходящего ко Мне. Вторая половина этого стиха является особым применением всеобщей истины, изложенной в первой части стиха. Только посредством любви Божией, предложенной милостиво, грешник может придти к Иисусу и через Него к Отцу.

Не изгоню вон. Пример образа речи, известный как "литотес" - приуменьшённое определение с целью подчёркивания, этими словами Иисус хотел выразить, что Он сердечно примет каждого, кто придёт к Нему.

Примечание. "Литотес" означает:

а) оборот речи, обратный гиперболе - приуменьшение. Например: "лошадь величиной с кошку".

б) замена какого-либо выражения другим, поставленным в отрицательной форме. Например: вместо "согласен" говорят "не возражаю" (Словарь иностранных слов стр. 407).

Иоанна 6:38

Я сошёл. В гр. языке время указывает на особое законченное действие и также на рассматривание существующих результатов этого действия. В ст. 38 указывается на воплощение как на вечный факт; здесь с точки зрения особого события рождения Иисуса в сердце человечества и на результат этого события, как они видны в Его служении и постоянном присутствии (см. на ст. 33, 41).

Волю Мою. Полное подчинение Иисуса Своему Отцу является гарантией для верующего, что всё, что Иисус совершает для него, имеет свой источник в любящем сердце Бога. Слова Христа здесь ясно вскрывают неверное мнение, что Бог гневается на человека и что спасение для грешников имеет своё основание в умиротворении Христом гнева Отца. Скорее жизнь служения и жертвенная смерть Иисуса Христа вместо человека являются выражением любви Его Отца.

Иоанна 6:39

Отца. Очевидность самого текста свидетельствует - за опущение этого слова, и чтение: "Воля же Пославшего Меня... есть та". Независимо от того, было ли или не было это слово в оригинальном тексте, ссылка, конечно, относится к Отцу.

Всё. Гр. "пан" (см. на ст. 37). Что этот стих нельзя подразумевать, как отмечающий, что человек однажды принявший Христа, неизбежно принадлежит Ему навсегда, - ясно из таких мест, как Лк. 9:62. Ин. 15:9. Евр. 6:4-6. Этот стих не выражает в себе также учения о предопределении в смысле, что Божье избрание человека от вечности является решающим фактором в спасении одного человека и в осуждении другого (см. на 6:40). Скорее это выражение полного доверия Иисуса к Своему Отцу (см. на 3:17-20).

Всё... воскресит. Гр. "анастезо ауто". Как и в предыдущей части главы, так и здесь "всё" отражено в среднем роде, включая не только людей, но и всё данное Христу Отцом. В ст. 37 Иисус заявил, что воля Отца заключается в том, что всё должно придти к Нему. Теперь Он ведёт эту мысль дальше, чтобы заверить, что воля Божия в этом отношении простирается к "последнему дню". Здесь Иисус взирает вперёд на "конец", когда Он предаст царство Богу и Отцу (1Кор. 15:24); когда каждое создание во вселенной провозгласит: "Сидящему на престоле и Агнцу благословение и честь и слава и держава во веки веков" (Отк. 5:13).

Иоанна 6:40

Пославшего Меня. Очевидность самого текста склонна к чтению "воля Моего Отца", скорее, чем "воля Пославшего Меня". Здесь Иисус снова подтверждает заявление, высказанное Им в ст. 37, что воля Отца заключается в спасении. Теперь Он ясно заявляет, что Отец не только желает, чтобы грешники пришли ко Христу, но чтобы Его намерение простёрлось к завершению плана спасения во время воскресения.

Всякий. Гр. "пас", прилагательное мужского рода, отмечающее личность, в противоположность гр. слову "пан" - "всё" в ст. 37, 39. Как и в ст. 37 прежде всего излагается общая истина и затем следует особое применение этой истины в случае человека, который приходит ко Христу, так и в ст. 39 излагается та же общая истина, но в ещё более широком смысле, а в ст. 40 применение этой истины к особому случаю каждого, кто видит Иисуса и верит в Него. Уверенность Отца, что Его Сын, в конце концов, примет всё, принадлежащее Ему, предусматривает гарантию, что всякий человек, который верит в Сына, будет воскрешён через Него, когда Он, в конечном счете, потребует принадлежащее Ему.

Видящий Сына. Конечно, это не означает, что только те, которые видели Иисуса во плоти, будут иметь участие в воскресении. Слово "видящий" подразумевает здесь духовное зрение, созерцание глазами веры как отмечено следующим словом "верующий" (см. 12:45).

Верующий. Как в ст. 35 Иисус здесь снова заявляет о выдающемся значении веры в Него лично. Это подчёркивание о вере ясно показывает, что недостаточно только согласия с истиной нашего ума; те, которые будут иметь участие в воскресении праведных - суть те, которые верят, которые имеют веру действующую вне границ их естественных чувств, т. е. превосходящую все их естественные чувства.

Жизнь вечную. См. на 8:51. 10:10. 1Ин. 5:12. Ср. ЖВ 338.

Воскрешу. Как контраст с подобным местом в ст. 39 это заявление замечательно своим дополнением "воскрешу его", подчёркивая скорее личность мужского рода, чем среднего, как в ст. 39. Здесь Христос таким особым образом говорит о праведных, которые воскреснут из их могил, ввиду факта, что всё, на что заявляет свои права Христос, в конечном счёте будет принадлежать Ему. Это место выделяется также и подчёркнутым положением местоимения "Я". Смысл провозглашение Иисуса суть: "Я именно, Я воскрешу". Поскольку единственным посредником между Богом и человеком является Христос, и Он же спас человека от греха, посему Ему принадлежит право воскресить человека в последний день (см. 5:25-27).

Иоанна 6:41

Сшедший. Гр. "хо катабас". Здесь сошествие Христа с небес на землю с точки зрения Его воплощения (см. на 3:13. 6:33, 38). Не признавая Иисуса как действительного Сына Божия, иудеи возбуждались мыслью высказанной в Его заявлении, что Он сошёл с небес.

Иоанна 6:42

Сын Иосифов. Слова этого стиха, очевидно, отражают арамейское "Иешуа бар Йосеф" - "Иисус Сын Иосифов", имя, посредством которого Иисус был известен среди своих соседей. Для них мысль, что Он был Сыном Иосифа и Марии, которых они знали, совершенно исключала возможность признать за Ним небесное происхождение.

Я сшёл. Буквально "Я пришёл" (см. на ст. 38).

Иоанна 6:43

Не ропщите. Примечательно, что Иисус не пытался объяснить тайну Своего рождения и Своего Божественного происхождения. Скорее всего, Он сразу же обратил их внимание на духовную проблему, которая находилась вне ложного понимания иудеями без Его слов. Ропот не мог привести их к более ясному пониманию этого вопроса.

Иоанна 6:44

Если не привлечёт его Отец. Существенно спасение - это дело Божие, а не человека. Человек может придти к Богу, по своей свободной воле, но его приход возможен только ввиду факта, что Бог привлечёт Его Своей любовью (см. на Иер. 31:3).

И воскрешу его. См. на ст. 40.

Иоанна 6:45

Пророков. Это слово очевидно применено в особом смысле, чтобы указать на пророческий раздел ветхозаветного подлинника Библии, который уже так назывался во дни Иисуса (см. Лк. 24:44. Деяния 7:42. 13:40. т. 1 стр. 37, ср. Пролог к книге Екклесиаста).

Будут все научены. Это цитирование взято из Исаии 54:13, но не следуя точно ни традиционному еврейскому тексту, ни переводу 70-ти, который можно перевести: "И все твои дети будут научены Богом". В настоящем месте оно, вероятно, было приспособлено соответственно контексту. Древние иудейские толкователи понимали это место в книге пророка Исаии, как пророческое дело Бога в то время, когда придёт Мессия. Их истолкования гласят: "Бог сказал Аврааму: "Ты научи твоих детей закону в этом мире, а в будущем мире Я научу их закону в Моей славе, как сказано: "И все твои сыновья будут учениками Иеговы" (Из Тангума Б. Цитировано в Штрак и Биллербек - комментарии на Новый Завет т. 4 стр. 919). Если такое понимание было общепринятым в дни Иисуса, его применение к этому месту Писания предстало перед слушателями как мессианское и сделало ясным Его заключение, что все наученные Отцом, придут к Нему.

От Отца. Это место отмечает, что не простое слушание и исследование об Отце приведёт людей ко Христу, но только то, кто от Отца услышит весть, которую Он желает передать ему - познание спасения, которое можно найти в Иисусе. Такое же выражение встречается в 8:26, 40 в ссылке на слово проповеданное Иисусом, которое Он принял от Своего Отца в 7:51, о свидетельстве человека о самом себе. Слово, которое Бог выразил миру в лице Иисуса - в самом деле является свидетельством о Его личной любви к человеку. Здесь необходимо подчеркнуть также важную истину, что недостаточно услышать весть от Бога, если человек не будет изучать её, т. е. если он не будет внимать тому, что он слышит.

Иоанна 6:46

От Бога. Буквально "со стороны Бога". Христос будучи Сам Богом, пришёл на эту землю со Своего положения, как находившийся рядом с Отцом (см. 7:29. 16:27. 17:8. См. на 1:1. 3:13).

Иоанна 6:47

Истинно. См. на Мф. 5:18. Ин. 1:51.

Верующий. Т. е. тот, кто имеет веру.

В Меня. Очевидность текста раздвоена (ср. стр. 146) - или эти слова необходимо рассматривать частью оригинального текста (см. на 1:12).

Имеет жизнь вечную. Через веру во Христа христиане становятся соучастниками жизни Божией. Когда они имеют веру теперь, в такой же мере они воспринимают эту вечную жизнь теперь (см. на Ин. 8:51. 10:10. 1Ин. 5:12. Ср. ЖВ 388).

Иоанна 6:48

Я есмь. См. на ст. 35.

Иоанна 6:49

Умерли. Иудеи с гордостью заявляли, что Моисей дал их отцам пищу - манну с неба (см. ст. 30, 31) и бросили вызов Иисусу, чтобы Он продемонстрировал Свою роль как Мессия, совершив ещё большее чудо. Он не выполнил их требования о чуде, но скорее указал им на духовное значение роли Мессии, как факт, что Он предложил им средство к существованию, что касается вечной жизни. Теперь Он соответственно напомнил им, что отцы, которыми они гордились, хотя и вкушали манну, но, не смотря на это, умерли. В доказательство Своих прав, что Он занимает положение больше Моисея, Иисус провозгласил, что Он Сам Хлеб, сошедший с небес, может даровать вечную жизнь (см. на ст. 50).

Иоанна 6:50

Сшедший. Иисус здесь не говорит специально о Своём рождении, но о факте, что от вечности Он является посредником между Богом и человеком. Посредником, через которого Бог соединён с миром и через Которого Он спас мир (См. 1Кор. 8:6).

Не умрёт. Манна, которую согласно взгляду иудеев, Моисей дал их отцам (см. ст. 31) не предотвратила их от смерти, но Иисус предложил небесное средство к существованию, небесную пищу, которая гарантирует вечную жизнь.

Иоанна 6:51

Я есмь. См. на ст. 35.

Сшедший с небес. Здесь как контраст с предыдущими стихами, в гр. подлиннике просто изложен факт, что Христос пришёл с неба на землю во время воплощения. На этом факте Иисус основал Своё право - представить вечную жизнь для мира.

Ядущий хлеб сей. См. на стр. 53, см. ЖВ 390, 391.

Я дам. В повествовании о даре Христа миру в ст. 32, 33 употреблено настоящее время, подчёркивая, что Он является непрерывным, вечным даром. Но здесь как в ст. 27 применено будущее время, которое сосредотачивает внимание на особом событии - на кресте, когда Христос отдаст. Свою "плоть" в самом критическом действии "за жизнь мира". Очевидность текста склонна к более простому чтению в этом месте, но такому чтению, которое ни в коем случае не изменяет смысла предложения: "Хлеб... который Я дам - Моя плоть, за жизнь мира".

Плоть. Гр. "зарх", слово которое Иоанн уже употребил относительно воплощения Христа (см. на 1:14, ср. его применение в 17:2). В настоящем месте "плоть", кажется, ясно указывает на человеческую природу без никакой мысли о несовершенстве, подразумеваемом этим словом (в 3:6. 6:63). Принявши на Себя человеческую природу, Сын Божий смог отдать Свою "плоть", т. е. умереть, и таким образом сделать Свою человеческую природу полезной для принимающих Его верой.

Иоанна 6:52

Спорить. Гр. "мачомаи" - "сражаться", и когда применяется таким образом, как здесь - речь идет относительно словесной схватки: "спорить", "ссориться". Когда Иисус представил Себя Хлебом, сшедшим с небес, иудеи начали роптать (ст. 41), и теперь, когда Он пригласил их вкушать Свою плоть, их чувства возбудились ещё больше. Очевидно, некоторые из них видели более глубокое значение в Его словах, чем другие, но они все, казалось, были смущены, придавая слишком буквальное истолкование Его словам (см. на ст. 53).

Иоанна 6:53

Пить крови Его. Это заявление должно было ещё более потрясти слушателей Иисуса мыслящих буквально (см. ст. 52), употребление в пищу крови закон особенным образом воспрещал (Быт. 9:4, Втор. 12:16). Если бы иудеи вспомнили причину для этого запрещения, они могли бы лучше понять значение слов Иисуса. Причина, данная для запрещения - в крови есть жизнь (Быт. 9:4). Таким образом они могли осознать, что вкушать Его плоть и пить Его кровь - означает принять Его жизнь верой. "Вкушать плоть и пить кровь Христа - означает принять Его как личного Спасителя, верить, что Он простил наши грехи, и что мы являемся совершенными в Нём" (ЖВ 389, ср. 8 т. 169, 170, ЕГВ Review and Herald 23 ноября 1897 г.). Лишь потому, что Христос отдал Свою человеческую жизнь за нас, мы можем стать причастниками Его Божественной, вечной жизни".

Иоанна 6:54

Ядущий. Гр. "хо трогон", причастие настоящего времени, подразумевающее постоянное вкушение, постоянное насыщение. Недостаточно однажды принять Христа; Его последователи должны постоянно питать свои души, насыщаясь от Него, Который есть Хлеб жизни. Иисус только что заявил: "Верующий в Меня имеет жизнь вечную". Из этого становится ясным, что есть Его плоть и пить Его кровь означает верить, иметь веру в Него" (см. на ст. 53).

И Я воскрешу. См. на ст. 40.

Иоанна 6:55

Плоть Моя истинно есть пища. См. на 53 ст.

Иоанна 5:56

Пребывает во Мне. Ещё в другом месте Иоанн говорит, что человек, который соблюдает заповеди Божии - пребывает в Нём (1Ин. 3:24). Это место, в сравнении с настоящим текстом, подчёркивает практическую природу, что значит вкушать плоть и кровь Христа.

Иоанна 6:57

Живой Отец. Неоднократно о Божестве говорится как о "живом Боге" (см. Втор. 5:26. Мф. 16:16. Деяния 14:15. 2Кор. 6:16). Живой Бог именно Тот, Кто имеет жизнь в Самом Себе, не зависимый ни от кого-либо другого, что касается Его жизни; таким образом, Он также является источником жизни всех других существ во вселенной. То, что является истинным относительно Отца, является также истинным относительно Сына, ибо во Христе имеется жизнь самобытная, незаимствованная, не унаследованная (ЖВ 530). См. доп. примечание на 1 главу.

Отцом. Буквально "из-за Отца". Хотя Он Бог, всё же, пребывая на земле в человеческой плоти, Он всецело зависел от Своего Отца (см. на ст. 11). Он жил Отцом. Таким же образом христианин зависящий от Христа и получает от Него Божественную Жизнь и Божественную природу (см. ЖВ 123). В этом заключается вечная жизнь, которую христианин должен принять теперь, и именно эта жизнь будет дарована ему при воскресении (см. 5:26-29, ср. ЖВ 388).

Иоанна 6:58

Манну. Очевидность текста (ср. стр. 146) - за опущение этого слова. Даже и без этого слова ясно, что ссылка указывает на манну.

Иоанна 6:59

Уча в Капернауме. Имеется некоторое доказательство самого текста (ср. стр. 146) о прибавлении к ст. 59 фразы "по субботам". Хотя фактически первоначальный текст этого места не содержал этих слов, - эти манускрипты поддерживают интересное предание, что проповедь Иисуса о "Хлебе Жизни" была сказана в субботний день. Ученики не могли совершить путешествие обратно в Капернаум после захода солнца в пятницу ночью (см. стр. 50, см. на Мф. 14:22-36). Что Иисус неоднократно учил в синагоге - ясно из многих заявлений (см. Мф. 4:23. 9:35. 12:9. 13:54. Мк. 1:39. 3:1. Ин. 18:20). Синагога как центр иудейской общественной жизни представляла для Него подходящее место, чтобы войти в контакт с народом и пробудить их религиозные мышления (см. стр. 56).

Вероятно, эта синагога в Капернауме была именно той, которую римский сотник подарил иудеям этого города (см. Лк. 7:5). Прежде полагали, что ныне существующие руины при Тель Хум (общепризнанное место древнего Капернаума) были этой синагогой. Однако, теперь известно, что эти руины, о которых идёт речь, принадлежат по давности не более чем третьему столетию; однако, несомненно, они лежат на останках более раннего строения, которое возможно является синагогой, в которой был Иисус. Если это так, тогда будет благоразумным полагать, что руины, которые можно видеть в настоящее время, представляют в общем начертание синагоги времён Христа. В настоящее время руины из белого известняка составляют около 50 футов ширины и 70 футов длины; здание располагалось таким образом, что общество было обращено лицом на юг, т. е. в сторону Иерусалимского храма. С трёх сторон главного зала был балкон для женщин и детей, который поддерживался колоннами; вход на балкон шёл через лестницы, расположенные на внешней стороне здания. Главная дверь, кажется, была зарезервирована для мужчин. Рядом с синагогой был двор.

Иоанна 6:60

Учеников Его. Что эти ученики не были из числа 12, но из большой толпы, которая следовала за Иисусом, становится явным из 66 и 67 стиха. Даже со времени их разочарования, при насыщении 5000, когда Иисус не позволил им сделать Себя царём, эти люди всё более и более относились к Нему критически. Они последовали за Ним в Капернаум по прежнему в надежде получить чудесно приготовленную пищу, но когда Он упрекнул их за это, говоря, что вместо того они должны стремиться, чтобы напитаться духовной пищей и принять Его, - их критика и осуждение вылились в открытое отвержение.

Слыша то. Применённый здесь гр. глагол "акоус" может означать или "прислушаться к" или "слушать" почти в том же самом смысле, как еврейское "шема" (см. на Мф. 7:24). Также "аутоу" можно перевести "то" как ссылку на только что сделанное заявление Иисуса, или "Его", указывая на самого Иисуса. Таким образом, вопрос рассерженных учеников может быть понят как следующий: "Кто может прислушаться к этому (или к Нему)" или "кто может слушать это" (или Его). Отказываясь признать в словах Иисуса духовную истину и настаивая на своём исключительно буквальном понимании, они возражали, что это совершенно невозможно - вкушать Его плоть и пить Его кровь. Для их разума, не расположенного принять эту истину, высказывания Иисуса в самом деле были "странными словами".

Иоанна 6:61

Зная Сам в Себе. См. 2:25.

Ученики ропщут. До этого случая так сказано было только об иудеях, что они роптали против Иисуса (см. ст. 41). Теперь же, которые явно были Его последователями, отвернулись от Него и объединились вместе со своими соотечественниками, которые восстали против Иисуса. Во время этого рассуждения в синагоге, таким образом, присутствовало три группы: Двенадцать, которые переправились через озеро во время бури; последователи Иисуса, которые прибыли в Капернаум на следующий день, и те, которых Иоанн определил словом "иудеи", которые очевидно в значительной степени критиковали Иисуса от начала.

Соблазняет. Гр. "скандализо" (см. на Мф. 5:29).

Иоанна 6:62

Что ж? Вопрос Иисуса представлен без последующего заключения. Его можно представить как означающее, что если они увидят Сына Человеческого, восходящего на небо, тогда в своём упрямстве они соблазнятся ещё больше; или его можно понять как означающее, что если они увидят Его вознесение, это должно предстать перед ними как доказательство, что Он в самом деле сошёл с небес и они должны осознать истинное духовное значение Его слов. Факт, что Иисус, по-видимому, не вывел заключения к этому вопросу - значителен сам по себе, ибо одно из этих двух заключений могло быть правильным, запечатлённым в сердце человека, который мог видеть Его вознесение.

Где был прежде. См. 3:13.

Иоанна 6:63

Животворит. Буквально "Тот, Кто делает живым". Иисус увещевал Своих слушателей принять небесную пищу, которая может дать жизнь; теперь Он указал ещё более ясно, что такая пища - духовная, факт, который Его слушатели ещё далеко не осознали.

Плоть. Это не плоть, на которую указано в ст. 51-56. Там плоть и кровь Христа взяты вместе, как выражающие духовную пищу, принимаемую теми, кто принимает жизнь Нашего Господа. Здесь слово "плоть" употреблено в другом контексте; оно противоположно слову "дух" и таким образом ясно указывает на материальные вещи этой жизни, особенно на материальную пищу, которая не содержит в себе вечной, духовной жизни.

Говорю. Ссылка непосредственно на слова этого рассуждения, которые Иисус только что высказал и продолжал говорить дальше.

Суть дух. Принять в сердце верою истины, произнесённые Христом, имеющие отношение к духовному - означает принять духовную жизнь (см. 3:16. Ср. 17:3).

Иоанна 6:64

Неверующие. Снова Иисус подчёркивает важность веры. Его слова представляют дух и жизнь только для тех, которые верили (см. на ст. 29-40).

От начала знал. См. 2:25.

Кто предаст Его. Очевидно заявление, "но есть из вас некоторые неверующие", включает в такой же мере Иуду, как и неверующих иудеев. Затруднение Иисуса заключалось в факте, что он отказался принять истину, согласно которой царство Христа должно быть духовным. Вместо этого он ожидал материального, земного царства, в котором он надеялся занять выдающееся место (см. ЖВ 718-721). Если бы здесь, в синагоге Капернаума Он принял слова Иисуса, он мог бы исправить свою главную ошибку.

Иоанна 6:65

Если то не дано будет. Этот стих является логическим заключением к заявлению Иисуса: "Но есть из вас некоторые неверующие" (см. на ст. 64). Для Иуды эти слова должны были иметь особое значение (см. на ст. 64). Иуда в своей гордости и самоуверенности, решил та направить события, чтобы иудеи провозгласили Иисуса царём (см. на ст. 15). Посредством своей одарённости он пытался вызвать к существованию наступление такого царствия, как он представлял себе. Но при всём этом, он упустил из виду признать, что человек не является автором плана спасения и не может спасти сам себя; и хотя человек может сотрудничать с Богом, чтобы ускорить триумф Его дела в мире, - всё же дар спасения и наступление царствия - суть дело Божие (см. на стр. 37, 39).

Иоанна 6:66

Отошли. Это выражение отмечает поворотный пункт в работе Иисуса в Галилее и даже во всём Его служении. До этого времени Его широко принимали как популярного учителя и Пророка. Теперь многие из Его последователей оставили Его, и с этого времени Он находился всё более и более в тени креста.

Иоанна 6:67

Двенадцати. Это - единственный случай, когда Иоанн ссылается на двенадцать учеников, как просто "двенадцать" и он это делает без какого-либо предыдущего сообщения об избрании этой группы Иисусом. Подобным образом Иоанн вводит личность Пилата (18:29), Марию Магдалину (19:25) в своё повествование без объяснения, кто они были. Кажется для полной ясности, необходимо отметить, что Иоанн, писавший несколько десятилетий спустя, когда уже другие Евангелия находились в обращении, сознавая факт, что читатели его Евангелия уже были ознакомлены с конспективными или синоптическими Евангелиями и другими данными, что касается главных личностей, связанных с жизнью Иисуса. Сознание этого факта даёт возможность легко понять, почему четвёртое Евангелие не даёт систематического описания событий, описанных в синоптических Евангелиях, но скорее представляет истолкование определённых, значительных событий, касающихся служения Христа.

Не хотите ли и вы отойти? Конструкция этого вопроса в гр. подлиннике подразумевает отрицательный ответ, так что смысл предложения заключается в вопросе: "Вы не желаете также отойти, именно вы?" Как Иоанн только что заявил, Иисус знал, кто из Его последователей был верным по отношению к Нему, а кто - нет (ст. 64). Следовательно, Иисус задал этот вопрос не для получения сведений, но скорее, чтобы испытать двенадцать и их побуждения в следовании за Ним.

Иоанна 6:68

К кому нам идти? Контраст этих слов с заявлением Петра в другом случае (см. Лк. 5:8).

Глаголы вечной жизни. Хотя Пётр, несомненно, всё ещё не сознавал вполне духовной природы царства Христа, однако его заявление в данном случае, показывает, что он начал прозревать относительно факта, что слова высказанные Иисусом содержат ключ к вечной, духовной жизни.

Древний иудейский комментарий изображает слова высказанные Богом на Синае как "слова жизни" (Мадраш Роббах на Исход 20:2, в издании Санкина стр. 343). Применение здесь Петром подобного выражения, чтобы указать на то, что Иисус только что сказал, совместно с его признанием Иисуса как Мессии сразу же после этого (ст. 69) - показывает, что он осознал в словах Иисуса Божественный источник.

Иоанна 6:69

Мы уверовали. Гр. глагол можно перевести "мы поняли", подразумевая, что они уже изучили истину, представленную здесь и всё ещё верили её как истине, вопреки многим, которые теперь отвергли Иисуса. Пётр, высказываясь от имени двенадцати, заявил, что они не только верят, что Иисус был Мессией, но также согласно увиденных чудес и услышанных слов, - они теперь могли сказать, что познали Его, как Сына Божия. Непонятливые иудеи видели те же чудеса и слышали те же слова. Они потеряли веру и в результате оказались неверующими. Ученики наоборот, приняли слова и дела Иисуса верой и пришли к противоположному заключению, и теперь убедились, что Иисус был Мессия. В вопросах духа и к познанию приводит вера.

Христос. Очевидность текста отмечает, что в древние времена в манускриптах было значительное различие относительно чтения последней части этого стиха. Так текст. Тертуллиан читался просто "Христос", в то время как другие имели добавление "Христос, Святой Бог", "Сын Божий", и "Христос, Сын Божий". Однако очевидность, кажется, склонна (стр. 146) к чтению "Святой Бог". Этот титул "Святой" встречается неоднократно в иудейской литературе в переводе между заветами как титул, относящийся к Богу (см. неканоническая книга Екклесиаст 4:14. 23:9. 43:10. Варуха 4:22, 37. 5:5). В этом смысле этот титул вероятно был известен ученикам, и в таком виде как Пётр применил его ко Христу - кажется, содержал признание Его Божественности.

Иоанна 6:70

Мы. Иоанн признаёт, что Пётр говорил от имени двенадцати.

Диавол. Т. е. тот, кто воодушевлён диаволом (см. 13:2). Слова Иисуса можно сравнить с подобным Его заявлением в другое время, относящемся к Петру (Мк. 8:33) Иисус признал здесь, что хотя Пётр рассматривал себя как говорившего от имени двенадцати, Иуда не был участником такого посвящения (см. на ст. 64, 65).

Иоанна 6:71

Иуде... Искариоте. См. на Мк. 3:19. Очевидность текста склонна (ср. стр. 146) к чтению "Иуде Симонове Искариоте" (как в русском тексте). Если считать вероятным, что имя Искариот указывает на место происхождения Иуды - приемлемо отнести его, как к его имени, так и его отца.

Предать. Фраза читается буквально "который намеревался предать". Гр. выражение ни в коем случае не отмечает, что Иуда неизбежно был предопределён, чтобы предать Иисуса. Из своей точки зрения много лет спустя Иоанн просто смотрел на будущее и воскликнул: "Ибо сей хотел предать Его - один из двенадцати!"


Дополнительный комментарий Е.Г. Уайт на 6 главу

| оглавление комментария |
| на главную страницу |



Сайт Христиан Адвентистов Седьмого Дня "Живая Вода" http://adventus.narod.ru

Designed by Yuriy Tsupko adventus @ narod.ru

Используются технологии uCoz