Стихи: . 1 . 2 . 3 . 4 . 6 . 7 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . |
Дополнительный комментарий Е.Г. Уайт на 12 главу
| оглавление комментария | на главную страницу |
На обеде у Симона
(12:1-9. Мф. 26:6-13. Мк. 14:3-9. Лк. 7:36-50. Главный ком на Матфея и Луки. См. карту 224 стр., таблицы 229, 231 стр.)
Иоанна 12:1
Пришёл Иисус. Относительно дискуссии, о взаимоотношении этого пира к отмеченному в Евангелиях - см. доп. прим. на Лк. 7 главы.
За шесть дней до Пасхи. Этот обед, вероятно, происходил ночью после субботы - последней субботы перед распятием (см. на Мф. 21:1. 26:3), т. е. уже в первый день недели (см. т. 11 стр. 101). Таким образом, оставалось точно шесть дней (включительно) (см. т. 1 стр. 182) до Пасхи, которая выпадала на пятницу (см. доп. прим. на Мф. 26. Прим N1).
Где был Лазарь. См. на 11:1.
Иоанна 12:2
Там приготовили. Пир был в доме Симона (Мф. 26:6).
Вечерю. Гр. "деипнон" (см. на Лк. 14:12).
Марфа служила. Что, кажется, было характерным для неё (см. Лк. 10:40).
Иоанна 12:3
Фунт. Гр. "литра", равнозначное латинскому "либра", около 11,5 унций согласно анг. системы мер веса. Одна унция = 28,35 грамма, 11,5 унций = 326 граммов. Следовательно, здесь было меньше фунта, который весит 16 унций или 453,59 грамма. Слово встречается в Новом Завете только здесь и в 19:39.
Нардового, чистого драгоценного мира. Гр. "муроу, нардоу пистикес". Подобное сочетание слов приведено на полях одной Библии против Мк. 14:3. "Миро из чистого нарда". "Чистого" - перевод прилагательного "пистикос"... однако, не все согласны, что "пистикос" означает "чистый", "настоящий". Некоторые говорят, что оно означает "жидкий". Другие рассматривают "пистикос" как название местности. Относительно описания "миро" - см. на Лк. 7:37.
Ноги. Мф. 26:7 и Мк. 14:3 заявляют, что миро было вылито на голову. Несомненно, Мария совершила оба действия, хотя каждый из Евангельских авторов отметил только одно действие. Лука подобно Иоанну, упомянул только помазание ног (Лк. 7:38).
Благоуханием. Это действие не могло быть скрытым. Сильный запах благоухания наполнил дом, обращая внимание на поступок Марии.
Иоанна 12:4
Один из учеников Его. Матфей отметил, что "ученики Его вознегодовали" (Мф. 26:28). Дух критики, проявившийся сначала в Иуде, затем распространился среди других учеников.
Предать Его. См. на 6:71.
Иоанна 12:6
Ящик. Гр. "глоссокомон", буквально ящик для мундштуков духовых инструментов, но это слово также применяется при описании ящика для обычных предметов и в особенном смысле может означать "сокровищницу для денег". Следовательно "денежный ящик" - вполне приемлемый перевод. Это слово встречается в переводе 70-ти (2Пар. 24:8).
Носил. Гр. "бастазо", обычно означающее "носить" (Лк. 7:14. 22:10), также "схватить" (Ин. 10:31). Здесь имеется в виду значение "воровать", "таскать", "стянуть" - определение ясно выраженное в папирусе.
Иоанна 12:7
На день погребения. Очевидность текста склонна к чтению (ср. стр. 146) "которое она могла сохранить на день погребения Моего", или "пусть сохранит его на день Моего погребения" (Анг. стандартное издание). Однако точное значение этой части предложения в гр. подлиннике не будет соответствовать такому переводу. Кажется неправдоподобным, чтобы Иисус ссылался на сохранение части содержимого, чтобы применить во время Его погребения. Оно скорее намекает на побуждение, которое вызвало покупку миро (см. Мф. 26:12. Мк. 14:8). Относительно дискуссии о побуждении Марии в помазании см. на Мф. 26:12, ср. ЖВ 559, 560.
Иоанна 12:9
Многие из иудеев. Из простого народа. Такое же выражение снова встречается в ст. 12.
Узнали. Лучше "обнаружили".
Чтобы видеть и Лазаря. Достаточная причина. Человек, воскресший из мёртвых, может и сегодня привлечь огромные толпы народа.
Предательский заговор
(Ин. 12:10, 11. Мф. 26:1-5, 14-16. Мк. 14:1, 2, 10, 11. Лк. 22:1-6. Главный ком Мф. См. таблицу стр. 233)
Иоанна 12:10
Первосвященники. В связи с заговором - предать Иисуса смерти, первосвященники решили лишить жизни также и Лазаря. Однако, поскольку его жизнь свидетельствовала о Божественности Того, Кого они осудили на смерть и притом он отрицал учение, которого многие из них придерживались, а именно, что нет никакого воскресения (см. на 11:47) - они полагали убить также и его.
Иоанна 12:11
Приходили. Или "начинали отходить" (Робертсон). Т. е. они отходили от Иудаизма и присоединялись к рядам учеников Иисуса.
Торжественный въезд Иисуса в Иерусалим
(Ин. 12:12-19. Мф. 21:1-11. Мк. 11:1-11. Лк. 19:29-44. Главный комм. Мф., см. карту 224, таблицы стр. 233)
Иоанна 12:12
На другой день. Следующий день, т. е. день после ночного пира - первый день недели (см. на ст. 1).
Множество народа. См. на ст. 9. Хотя заявление Иосифа Флавия, что особенно на Пасху в Иерусалиме собиралось более чем 2 500 000 (Война VI 9, 3, 420-427), вероятно преувеличено, однако следует заметить, что в этот период времени в Иерусалиме собирались громадные толпы народа.
Иоанна 12:13
Пальмовые ветви. Пальмовые ветви, упомянутые в 1Мак. 13:51. В связи с триумфальным входом первосвященника Симона в Иерусалимскую башню. Пальмовые ветви в руках великого множества в Отк. 7:9 - суть символ победы (см. ВБ 655).
Восклицали. Лучше "продолжали восклицать".
Царь Израилев. Русское построение этого предложения соответствует греческому. Первая часть цитирования, очевидно, взята из Псалма 117:26 последняя часть "Царь Израилев" намёк на Зах. 9:9 о Мессии, как царе, согласно иудейским представлениям - см. на Лк. 4:19, ср. Ин. 18:37; 19:19. Восторженные восклицания толпы в разных Евангелиях отмечали по-разному. И, несомненно, тогда применялись различные выражения.
Иоанна 12:14
Молодом осле. Иоанн опускает подробности и ведение осла (см. Мк. 11:1-7).
Иоанна 12:15
"Не бойся". Этой фразы нет ни в еврейском тексте, ни в переводе 70-ти (Зах. 9:9), откуда цитируется последующее высказывание. Возможно, она взята из Ис. 40:9.
Иоанна 12:16
Не поняли. Ученики не поняли цели и значения настоящего действия Иисуса. Относительно дискуссии о цели - см. на Мф. 21:5. Ср. ЖВ 571, 572. Хотя Иисус ясно сказал Своим ученикам о Своей приближающейся смерти (Мф. 17:22, 23). Они, кажется, забыли об этом в такой волнующий момент. Когда они услышали, что Он принимает никогда в прошлом не допускаемый им титул "Царь Израилев" - в них воскресла надежда, что, в конце концов, Он исполнит их ожидания, а также и толпы, провозгласив себя царём и приняв на Себя роль политического Мессии. Лишь после воскресения, посредством изучения пророчеств, озарённые светом Св. Духа, они поняли цель этой сцены.
Иоанна 12:17
Свидетельствовал. Те, которые были очевидцами воскресения Лазаря, смешались с народом и несли своё свидетельство. Таким образом возрастать энтузиазм.
Иоанна 12:18
Встретил Его народ. Было две толпы народа: одна сопровождала Иисуса, а другая - вышла из Иерусалима, чтобы встретить Его.
Иоанна 12:19
Успеваете. Гр. "офелео", применённое здесь в смысле "достигать" (ср. 6:63).
Мир. Очевидность текста (ср. стр. 146) - за чтение "весь мир". Это выражение может просто означать "всё". Это выражение - преувеличено. Оно исходит от раздражённых, гневных противников. Вместо того, чтобы найти людей, готовых наложить руки на Иисуса и предать Его их власти, они обнаружили вокруг Него множество народа с радостным восклицанием приветствовавших Его как Своего Царя. При таких обстоятельствах любая попытка арестовать Иисуса могла возбудить следовавший за Ним народ. Руководители обратились к Иисусу, чтобы Он повелел им замолчать, но безуспешно (Лк. 19:39, 40). Всё, что они могли сделать - быть свидетелями процессии и видеть их ненавистного врага, въезжающего в Иерусалим в царском триумфе. Они чувствовали примерно то, что переживал Аман, ведя под уздцы царскую лошадь, на которой ехал Мардохей (Есф. 6:11). Не зная в действительности Его цели, они, несомненно, полагали, что Иисус должен провозгласить Себя Царём, упразднить их власть и поднять восстание против Рима.
Беседа с греками
(Ин. 12:20-36)
Иоанна 12:20
Некоторые еллины. Этот случай, вероятно, произошёл во вторник, предшествующий распятию, когда Иисус в последний раз посетил храм (см. на Мф. 23 гл., ср. ЖВ 621 стр.).
На поклонение. Факт, что они пришли поклониться скорее, чем участвовать на пасхальном празднике, подчёркивает, что эти греки не были вполне обращёнными в иудейскую веру так называемыми прозелитами. Иосиф Флавий упоминает об иностранцах, приходивших в Иерусалим, чтобы поклониться в период Пасхи (Война VI 9, 3, 427). Наполовину обращённые в иудейскую веру подобно язычникам могли пребывать только во дворе язычников. Относительно описания дворов храма - см. Мишна Миддотх в талмуде изд. Санкина стр. 1-23, ср. Келит 1:8 в Талмуде изд. Санкина стр. 11).
Иоанна 12:21
Филиппу. См. на Мк. 3:18.
Из Вифсаиды. См. на Мф. 11:21.
Нам хочется. Лучше - мы желаем.
Видеть. Здесь употреблено в значении "иметь беседу", как в Лк. 8:20. Относительно целей предполагаемой беседы см. ЖВ 622.
Иоанна 12:22
Говорит о том Андрею. Как Филипп, так и Андрей носили греческие имена, и их еллинское происхождение могло рассматриваться как причина их участия в настоящем случае. Почему Филипп посоветовался с Андреем - причины не указано, но очевидно он искал у Андрея совета, как представить Иисусу дело расспрашивающих греков (см. на 6:8). В повествовании о насыщении 5000 (6:1-14) Андрей проявил более практическую изворотливость ума, чем Филипп, который проявил себя не только осторожным и предусмотрительным, но и медлительным сердцем, чтобы веровать.
Иоанна 12:23
Сказал им в ответ. Эти слова были скорее ответом на ситуацию, вызванную посредством греков, чем прямой ответ им.
Пришёл час. Ранее Иисус говорил, что час Его ещё не пришёл (2:4. 7:30. 8:20. См. на 2:4). Теперь, однако, час Его смерти был очень близок. До распятия оставалось всего лишь четыре дня. Посещение греков, несомненно, напоминало Иисусу о результате Его смерти, а именно - обращение многих из языческих народов.
Сыну Человеческому. См. на Мф. 11:1. Мк. 2:10.
Иоанна 12:24
Истинно. См. на Мф. 5:18. Ин. 1:51.
Умрёт. Простая иллюстрация из природы. Зерно пшеницы, помещённое в почву, умирает как зерно пшеницы, но жизнь не уничтожается. В зерне имеется зародыш жизни, который настолько силён, что его не может уничтожить разлагающееся зерно. При росте нового растения, одно зерно пшеницы приносит много зёрен. Однако, такого увеличения зёрен не произойдёт, если семя не бросить в почву. Так было и с Иисусом. Если бы Он не решился умереть за виновный мир, Он остался бы "один". Человеческая раса могла бы погибнуть, и не было бы никакого урожая душ для Царствия Божия. Посредством Своей смерти Иисус принёс жизнь всем, которые желают сосредоточить свою веру на Нём (сравни доказательство Павла 1Кор. 15:36).
Иоанна 12:25
Любящий душу свою. В других переводах: "Любящий свою жизнь" (см. на Мф. 10:39. Ср. Мк. 8:35. 10:39). Гр. слово, из которого переведено "жизнь", здесь "псюхе" (см. на Мф. 10:28), часто переводится словом "душа" (как в русской Библии). Тот, кто склонен к спасению и сохранению своей физической жизни здесь, потеряет свою душу или вечную жизнь. Тот, кто желает пожертвовать собой в служении Богу в этом мире - сохранит свою душу и насладится вечной жизнью в мире грядущем. Таким образом "закон самопожертвования является законом самосохранения; закон самоугождения является законом самоуничтожения" (ЖВ 623, 624). Тот, кто готов оставить всё, наиболее дорогое в этой жизни, препятствующее его духовному росту - обнаружит в итоге, что он ничего не потерял, имеющего смысл или ценность, и приобрёл истинное богатство (см. Флп. 3:3-10). Мир смотрит на путь самоотречения и самопожертвования как на глупость и пустую затею, подобно тому, как маленькие дети могут рассматривать бросание в почву доброго семени - бессмысленной, пустой затеей. Но будущий мир откроет, что человек, преданный всецело этому настоящему миру, был воистину неразумным, и что дитя Божие было воистину мудрым. Конечная потеря и гибель "души" изображена в Мф. 10:28.
Ненавидящий. Здесь в смысле "меньше любящий" (см. на Лк. 14:26).
Иоанна 12:26
Кто Мне служит. См. на Ин. 12:25, ср. Мк. 9:35.
Мне да последует. См. на Мф. 16:24. Ср. Мк. 8:34.
Где Я. Духовная дружба в общении с Господом будет преимуществом для служащего Господу в этой жизни (Мф. 28:20) и общение лицом к лицу - вот его наслаждение в мире грядущем.
Почтит Мой Отец. О награде служения - см. Мк. 10:29, 30. Условия следования за Христом и награда Его последователей, представленных здесь со ссылкой на греков, которые очевидно намеревались следовать за Христом, чтобы стать Его учениками.
Иоанна 12:27
Душа Моя. Идиоматическое выражение, практически равнозначное "Я" (см. на Пс. 15:10).
Возмутилась. Гр. "тарассо". Подобный глагол встречается также в 11:33, 13:21 при описании переживаний Иисуса. В 14:1, 27 Иисус советует Своим ученикам не "смущаться". Причина настоящей печали Иисуса отмечена в Его молитве "Отче! Избавь Меня от часа сего!" Посещение греков напоминало о жатве - собирании язычников. Но между Евангельской жатвой и настоящим моментом находился крест, умственная и физическая агония, связанные с муками креста. Исходя из этого, человеческая природа Иисуса испытывала ужас. Живое созерцание сцен, которые лежали впереди, были причиной внезапной душевной скорби Нашего Господа (ср. Мф. 26:38).
Избавь Меня. Эта молитва подобна совершённой несколько дней спустя в Гефсимании (Мф. 26:39). Мы можем быть уверены, что если бы нашлось какое-либо другое средство, чтобы спасти человека включая меньшую жертву, которую можно было бы найти - на эту просьбу Иисуса был бы дан ответ. Но для того, чтобы исполнить всё, что предусматривалось в плане спасения, была необходима безграничная жертва (ПП 68, 69). В виду этого, Иисус подчинил Себя, чтобы выполнить этот план полностью до конца.
Иоанна 12:28
Отче! См. на Мф. 6:9. Ин. 11:41.
Прославь Имя Твоё. В гр. подлиннике ударение ставится на местоимение "Твоё". Эта молитва находилась в полном согласии с тем, что Иисус учил раньше о Своих взаимоотношениях с Отцом, чьей славы Он постоянно искал (см. 7:18. 6:50). Относительно "имени", представляющем характер - см. на Мф. 6:9.
Тогда пришёл. В двух предыдущих случаях был также слышен голос с неба - при крещении (Мф. 3:17) и при преображении (Мф. 17:5).
Прославил. Через жизнь, служение и чудеса Иисуса (см. 11:4).
И ещё прославлю. В смерти и воскресении Иисуса.
Иоанна 12:29
Это гром. Люди слышали звук голоса с небес, но не поняли значение, как было в случае с теми, которые слышали глас говорящий к Павлу во время его обращения (см. на Деяния 23:9).
Ангел говорил Ему. Некоторые истолковывают звук голоса, как Божественную весть. Это, кажется, подразумевает, что они понимали сказанное. Судя по ответу Иисуса, что голос пришёл для народа - следовательно, греки и, несомненно, другие слышали и поняли этот голос (см. ДВ 625). Этот голос был для них, как подтверждающее доказательство, что Иисус в самом деле послан Богом.
Иоанна 12:30
Но для народа. См. на ст. 29, ср. ЖВ 625.
Иоанна 12:31
Ныне. Час, имеющий важное значение в истории мира наступил. Иисус был готов умереть за виновное человечество, таким образом гарантируя спасение людям и определённо представляя поражение царства сатаны. Выражение "ныне", таким образом, заключает в себе наиболее веское значение.
Суд миру сему. Это не означает, что Иисус должен был в то время занять место судьи, "ибо Бог не послал Сына Своего в мир, чтобы судить (или выносить приговор, как "крино" наиболее часто переводится) мир, но чтобы мир спасён был через Него" (см. Ин. 3:17). Однако, через их отношение к Сыну, люди решают свою вечную участь (см. 9:39). Отказываясь принять Иисуса как Мессию согласно пророчества и как Спасителя мира, иудейская нация запечатлела свою судьбу и навлекла на себя осуждение.
Князь мира сего. Этот титул по отношению к сатане, обнаружен только в Евангелии от Иоанна (ср. 14:30. 16:11). Другие титулы данные ему суть "бог мира сего" (2Кор. 4:4) и "князь, господствующий в воздухе" (Еф. 2:2). Относительно того, как сатана захватил власть над этим миром - см. на Мф. 4:8, 9.
Изгнан будет вон. Изгнание имело место уже и раньше, когда Люцифер пал со своего высокого положения (см. ПП 42). Теперь его работа должна быть ещё более ограничена. Своим отношением к Сыну Божьему сатана раскрыл свой истинный характер. С этого времени и впредь он не мог "более ожидать ангелов, приходящих с неба, и обвинять перед ними братьев Христа" (ЖВ 761. См. также Отк. 12:7-9).
Иоанна 12:32
Вознесён буду. Т. е. на крест. Подобный глагол встречается в 3:14, где Иисус сравнивает Своё вознесение на крест с вознесением змея в пустыне. В 8:28 Иисус снова говорит о Своём вознесении, но как действии исполненном иудеями. Это ясно показывает, что во всех этих случаях нет ссылки на Его вознесение (к Отцу после воскресения).
Привлеку. Для множества тысяч людей крест имеет большую притягательную силу, чем все прелести мира. После своих почти бесплодных усилий в Афинах, где он на логику отвечал логикой, Павел в Коринфе "не знал ничего, кроме Иисуса Христа и притом распятого" (1Кор. 2:2. Ср. Деяния Ап. 244). И в результате его труды были очень успешными. Притягательная сила креста ни в коем случае не ослабела и не уменьшилась, хотя со времени распятия прошло уже много столетий. Она всё ещё является "силой и мудростью Божией для приобретения душ для Христа" (6 т. 67 стр.).
Всех. В других переводах "всех людей". Слово "людей" в таком случае добавлено и его включение ограничивает применение этого стиха лишь исключительно к членам человеческой семьи. Это слово необходимо опустить, ибо посредством жертвы Христа привлечены не только члены человеческой семьи, но также ангелы и жители других миров - снова были привлечены к Нему проявлением жертвенной любви Божией (Кол 1:20).
Иоанна 12:33
Какою смертью. См. на ст. 32.
Иоанна 12:34
Закона. Гр. "номос". Здесь примерно в смысле всего Ветхого Завета, как в 10:34.
Христос пребывает вовек. Говорившие это могли ссылаться на такие места, как Пс. 88:37. 109:4. Ис. 9:6. Дан. 7:13, 14. Апокалиптическая литература этого периода ясно указывала, что царство Мессии будет вечным. К примеру, апокрифическая книга Еноха (см. стр. 87) заявляет относительно избранного: "Ибо мудрость разлита подобно воде и слава, не оставлявшая Его прежде, пребудет с Ним всегда" (Енох 49:1). "И Господь духов пребудет над Ним, и с Сыном Человеческим они будут кушать, ложиться и вставать, навеки, навсегда" (Енох 62:14).
Сыну Человеческому. См. на Мф. 1:1. Мк. 2:10.
Должно вознесену быть. Спрашивающие не могли сочетать указание Иисуса о Его смерти и высказываниями Св. Писания, которые учили о вечном Царствии Мессии. Если посредством термина "Сын Человеческий" Иисус имел в виду Мессию, как иудеи, очевидно, поняли Его высказывание (см. книгу Еноха 62:14, цитированную выше в подзаглавии: "Христос пребывает вовек". См. также стр. 87), тогда что означала эта ссылка на Его смерть? Этот вопрос показывает, что народ понял слова Христа "Вознесён буду", как указание на Его смерть.
Иоанна 12:35
Ещё на малое время. Иисус не ответил на вопрос прямо. В этот момент они нуждались, чтобы уразуметь более важные вопросы. Время истекло. Иисус свет миру (8:12) должен был вскоре оставить этот мир. Сияли последние лучи света. Шесть месяцев до этого, Он сказал: "Ещё не долго Мне быть с вами (7:33). Теперь оставалось лишь несколько дней. Он призывал людей принять Его теперь. Они должны были воспользоваться их настоящими преимуществами, а не проводить время в исследовании различных проблем и сомнений.
Ходите. Гр. "перипатео" (см. на 7:1).
Объяла. Или "овладела".
Ходящий во тьме. См. на 8:12.
Иоанна 12:36
Сынами света. См. на Лк. 16:8. Верующий станет подобным Тому, в Которого он верит. Принявшие Иисуса, т. е. Свет, сами станут средоточением, из которого свет будет излучаться на других (см. на Мф. 5:14-16).
Скрылся. Ср. 8:59. Это был последний день пребывания Иисуса в храме. В такой же мере, это был последний день Его публичного служения. После последнего призыва к руководителям Израиля Иисус оставил храм навсегда (см. на Мф. 23:38).
Окончательное отвержение Иисуса иудейскими руководителями
(12:36-50. См. карту 224)
Иоанна 12:37
Не веровали. О чудесах, как основании веры - см. стр. 208, 209.
Иоанна 12:38
Да сбудется. Гр. предложение может быть переведено, как заключающее в себе скорее результат, чем цель - как в 9:3 (см. комм. там, ср. на 11:4). В таком случае это место можно читать: "Они не верили в Него; и в результате исполнилось высказанное пророком Исаией... " (см. также на Мф. 1:22. Ин. 12:39).
Господи! Кто поверил? Цитировано из Ис. 53:1 скорее из перевода 70-ти, чем из еврейского подлинника. Эти два чтения тождественны, за исключением титула "Господи" - который не встречается в еврейском подлиннике (см. на Ис. 53:1).
Иоанна 12:39
Не могли они веровать. Это заявление необходимо понять в свете комментария на ст. 38. Предвидение Бога не устраняет свободного выбора. Пророчество Исаии просто говорит о Божием предвидении, что должно быть. "Пророчества не намечают линию поведения или характера людей, которые исполняют их. Люди действуют исходя из своей собственной свободной воли" (ЕГВ Review and Herald 13 ноября 1900 г, см. на Мф. 1:22. Ин. 3:17-20).
Иоанна 12:40
Ослепил глаза свои. Цитировано из Исаии 6:10, хотя не соответствует точно ни настоящему еврейскому тексту, ни переводу 70-ти. Вероятно, Иоанн придерживался свободного цитирования, или согласно тексту, имевшему тогда разночтения. Относительно комментария - см. на Ис. 6:10. Мф. 13:15.
Иоанна 12:41
Когда видел славу Его. Очевидность самого текста (ср. стр. 146) - за чтение: "Ибо он увидел Его славу". В любом случае, ссылка, кажется, будет на видение в Ис. 6 главы. Именно в связи с этим видением, Иоанн высказал слова, записанные в Ин. 12:40.
Иоанна 12:42
Из начальников многие уверовали. Как контраст по отношению к народу, который ослепил свои глаза.
Не исповедывали. Лучше: "не продолжали исповедывать". Однако здесь находится ответ на вопрос, представленный недавно: "Уверовал ли в Него кто из начальников или фарисеев " (7:48). Некоторые впоследствии начали исповедывать Его открыто, к примеру, Никодим (19:39. Ср. 3:1) и Иосиф из Аримафеи (см. на Мф. 27:57).
Отлученными от синагоги. См. на 8:22.
Иоанна 12:43
Возлюбили больше славу человеческую. См. на Мф. 23:5. Мишна говорит о ценности славы и почести от людей. "Пусть честь твоего ученика будет настолько дорогой, как твоя собственная, и почитание твоего сослуживца как уважение к твоему учителю; и почтение к твоему учителю - как благоговейный страх небес (Абот 4:12 в Талмуде изд. Санкина стр. 50, 51).
Иоанна 12:44
Иисус же возгласил. Особенный момент этого обращения со ссылкой, что Иисус ушёл и скрылся от них, упомянутый в ст. 36 - является непреодолимым. Кажется, что стихи 37-50 составляют комментарий относительно отвержения Мессии. Поучения этого дня в храме завершили публичное служение Христа. Следовательно, с тех пор Его поучения были направлены лично к Его ученикам.
В Пославшего Меня. Это высказывание часто встречается в Евангелии от Иоанна (5:24, 30, 37. 6:38-40, 44 и т.д.). Эта часть предложения подчёркивает полное единство Сына с Отцом (см. на 3:17, 10:30).
Иоанна 12:45
Пославшего Меня. Христос пришёл, чтобы представить миру характер Своего Отца (см. на 1:18). Когда Филипп сказал: "Господи! Покажи нам Отца" - Иисус заявил: "Видевший Меня, видел Отца" 14:8, 9). Отец и Сын вполне едины в своих целях, намерениях и образе действий (см. на 10:30).
Иоанна 12:46
Свет. Об Иисусе, как о Свете - см. 1:4. 8:12.
Во тьме. См. на 1Ин. 2:11, ср. Ин. 12:35, 36.
Иоанна 12:47
Иоанна 12:48
Имеет судью себе. Ср. 5:45. В данном случае будут судить не высказывания Моисея, но слова Христа. Факт, что современники Иисуса услышали от Него истины относительно Его торжественности и миссии - они не имели уже никакого извинения. Они не могли заявить о своём незнании требований, относящихся к спасению. Если бы они не слышали истины, они могли бы быть не ответственными (см. на 9:39-41). Точно такое же положение и тех, которые слышат Слово Божие и сегодня. Великая ответственность возлагается Богом на слушателей! Они могут высмеивать и даже презирать высказанные проповеди, но в итоге, они будут опечалены, когда им придётся дать отчёт в виду того, что они слышали.
Иоанна 12:49
От Себя. Отвергая слова Иисуса, иудеи отвергали Бога и Отца, хотя и заявляли, что они поклоняются Ему. Об этом Иисус пытался предостеречь их. Это в равной мере относится также к тому, когда люди отвергают слова вестников неба... Они отвергают не просто вестников, но также Того, Кто дал им весть и послал их (см. на Мф. 10:40).
Иоанна 12:50
Жизнь вечная. См. на 3:16. Заповедь Отца заключалась в том, чтобы люди верили во Христа, которого Он послал в мир. Таким образом они могли получить спасение (см. Деяния 4:12). В соответственном заявлении Иоанн провозгласил: "А заповедь Его та, чтобы мы веровали во имя Сына Его Иисуса Христа (1Ин. 3:23). Иудеи верили, что они получат спасение, когда будут исследовать себя при изучении и соблюдении Торы (закона). Многие из них полагали свою надежду на вечную жизнь из-за своего происхождения от Авраама. Иисус предостерёг их, что только те будут спасены, кто примет Иисуса Христа как Сына Божия, как Спасителя мира. "Сия же есть жизнь вечная, да знаю Тебя, Единого, истинного Бога и посланного Тобою Иисуса Христа" (Ин. 17:3).
Дополнительный комментарий Е.Г. Уайт на 12 главу
| оглавление комментария |
| на главную страницу |
Сайт Христиан Адвентистов Седьмого Дня "Живая Вода" http://adventus.narod.ru
Designed by Yuriy Tsupko adventus @ narod.ru
Используются технологии uCoz